2024-03-29T13:12:08Z
http://revistes.ub.edu/index.php/index/oai
oai:revistes.ub.edu:article/9895
2023-02-15T21:55:27Z
AFEL:Dos
driver
La lingüística computacional en el món empresarial
Castellón Masalles, Irene
Coll-Florit, Marta
Lingüística computacional
La Lingüística Computacional té com a objectiu el tractament i el processament del llenguatge per part dels ordinadors. Aquesta disciplina va néixer a la dècada dels 50 i posteriorment va ser classificada en l’àmbit de la intel·ligència artificial. Ja en el seus inicis es van veure els beneficis que podria donar a la societat, per la qual cosa sempre ha estat relacionada al sector productiu de la societat. Després d’uns primers anys d’incertesa, possiblement produïda per unes idees simplificades del llenguatge, cap a finals dels anys 70 i inicis dels 80 s’incorpora a l’àrea de la recerca en lingüística, moment que coincideix amb l’augment de la potència de càlcul i la generalització de l’ús dels ordinadors personals. Però no és fins ben entrada la dècada dels 80 i inicis dels 90 que aquesta disciplina comença a ser present a les facultats de lletres o a les titulacions de lingüística. Així, actualment moltes facultats de lletres incorporen assignatures, seminaris i especialitats de doctorat sobre la lingüística computacional.
Universitat de Barcelona
2014-01-15
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
application/pdf
http://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL2013.3.8
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 185-186
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 185-186
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 185-186
2014-1408
2938-3064
cat
http://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL2013.3.8/12711
oai:revistes.ub.edu:article/9896
2023-02-15T21:55:27Z
AFEL:Dos
driver
El paper de la Lingüística Computacional en la cerca d'informació
The role of Computational Linguistics in the search for information
Atserias Batalla, Jordi
Zaragoza Ballester, Hugo
Recuperació d’informació
cerca
lingüística computacional
semàntica superficial
web semàntica.
Information Retrival
Search
Computacional Linguistics
shallow semàntics
semantic web.
Aquest article presenta una visió general de les noves aplicacions de cerca d’informació que estan emergint fent ús de la semàntica superficial. Es presenten tres exemples d’aquest tipus d’aplicacions desenvolupades per la fundació Barcelona media-Yahoo! Research Barcelona, Yahoo! correlator, TimeExplorer i Quest.
This paper presents a general view of the new emerging search applications which make use of shallow semantics. Three different applications developed by fundació Barcelona media-Yahoo! Research Barcelona, Yahoo! correlator, TimeExplorer and Quest, are presented.
Universitat de Barcelona
2014-01-15
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
application/pdf
http://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL2013.3.9
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 187-201
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 187-201
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 187-201
2014-1408
2938-3064
cat
http://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL2013.3.9/12784
Drets d'autor (c) 2022 Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística
oai:revistes.ub.edu:article/9897
2023-02-15T21:55:27Z
AFEL:Dos
driver
Traducción de contenidos y aplicaciones con un sistema automático integrado de postedición y mejora de la productividad
Apps and content translation using an integrated and automatic sistem to postediting and productivity improvement
Suau Verdiguier, Óscar
tecnología
traducción automática
postedición
www
websites
aplicaciones
multilingüismo.
technology
machine translation
postediting
www
websites
applications
multilingual.
AutomaticTrans (AT) es una empresa que desde 1994 se dedica a desarrollar y comercializar tecnología para facilitar los procesos multilingües de grandes organizaciones. Las empresas que utilizan la tecnología de AT se benefician de la organización de los procesos, los controles de calidad sistemáticos y la eficacia en las tareas de traducción y localización. Los desarrollos de AT están orientados en tres áreas: lingüística, gestión e integración. Lingüística para facilitar con traducción automática y memorias de traducción las tareas de los traductores; gestión para organizar todo el ciclo de procesos desde el pedido hasta la publicación; integración para facilitar la puesta en marcha en organizaciones complejas de todos los procesos alineados con la tecnología ya existente.
Since 1994, AutomaticTrans (AT) is a technical and commercial company focused on solutions for multilingual customers making easier this complex process for big organizations. The companies working with AT solutions improves their workflow organization, adds a systematic quality control and benefits of an efficient translation and localization task model. AT products cover 3 main areas: linguistic, management and integration. Linguistic by providing machine translation and translation memories tools to translators and reviewers; management for the complete life cycle, end-to-end (invoicing to publishing) tasks; integration to make easy the immediate installation and deployment in complex companies by aligning the multilingual processes with the legacy technology of each company.
Universitat de Barcelona
2014-01-15
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
application/pdf
http://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL2013.3.10
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 203-210
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 203-210
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; Vol. 3 (2013): Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística; 203-210
2014-1408
2938-3064
spa
http://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL2013.3.10/12785
Drets d'autor (c) 2023 Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística