La traducción del humor verbal: traducciones al español de “The importance of being Earnest” de Oscar Wilde

Maria Ester Lammertyn

Resumen


This article deals with different Spanish translations of the title of Oscar Wilde’s comedy, The Importance of Being Earnest. Various strategies employed by translators to cope with the pun in the title will be analyzed and two versions will be assessed, taking into account their impact on the plot and humour of the original play. 

Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


RCUB revistesub@ub.edu Avís Legal RCUB Universitat de Barcelona