Convocatoria #26: El exilio como lugar de enunciación: diálogos interculturales y transculturales contemporáneos

2021-01-31

A día 31 de enero de 2021, se abre la convocatoria para la recepción de los artículos del vigésimo sexto número de 452ºF. Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, que se publicará el 31 de enero de 2022. Esta convocatoria está abierta y dirigida a todos aquellos que deseen participar y tengan los estudios mínimos de licenciatura.

 

En su intento por convertir el exilio en paradigma, Edward Said expuso que, aunque parezca «extraño» hablar de los placeres del exilio, existen aspectos positivos adheridos a él: «ver el mundo como una tierra extraña» permite al escritor exiliado adoptar una mirada original, que nace de transitar al menos dos culturas, dos escenarios, dos hogares. Vivir en esta pluralidad de miradas, que se insertan en dimensiones simultáneas, evidencia una conciencia que el crítico tildó de «contrapuntística».

 

 A pesar de ser una experiencia común en numerosas culturas y a lo largo de distintos momentos de la historia, el exilio es una constante en la literatura universal cuyo estudio no atesora aún un estatus independiente en el marco de los estudios literarios y sigue siendo sometido a dos lecturas predominantes que presentan enfoques insuficientes u obsoletos.

 

Por una parte, las aproximaciones teóricas a la literatura del exilio abordadas desde el comparatismo han respondido tradicionalmente a un interés por trazar lecturas de índole supranacional basadas en comprender cómo se articula el tema del exilio. En estas aproximaciones, se opta por encontrar semejanzas temáticas, imagológicas, etc., es decir, se limitan a analizar aspectos meramente temáticos y formales. Recordemos que el tema del exilio ha sido abordado desde perspectivas diacrónicas (Levin, 1968) o sincrónicas (Eagleton, 1972), a través de un análisis comparatista acotado a una sola cultura y a una sola lengua. Estas se conjugan con la posibilidad de dar distintas respuestas a partir de un estudio más teórico y reflexivo sobre la evolución del tema a lo largo de los siglos, en distintas culturas y sociedades (Guillén, 1995).

 

Invitamos a superar la retórica tradicional que retrata la producción cultural del exilio como una isla, asociada exclusivamente a los temas y motivos que han definido tradicionalmente la condición de exiliado (nostalgia, el eterno retorno, el destierro, la espera o el desarraigo, etc.) (Tabori, 1972), puesto que la literatura del exilio no solo habla de la experiencia exílica y de todo aquello que se deriva de ella. En el marco del comparatismo, el estudio de la literatura producida en el exilio, que equívocamente se ha identificado en exclusiva con la literatura de/sobre el exilio, se ha tratado frecuentemente como un capítulo dentro del género de la literatura de viajes que ofrecía un punto de vista distinto —forzoso, contradictorio— del encuentro con el otro. Ese enfoque es claramente insuficiente.

 

Por otra parte, en el momento en que en la articulación del discurso literario se reivindica la importancia del hecho histórico que genera la propia experiencia del exilio, así como la figura misma del exiliado (Said, 2001), observamos el segundo de esos enfoques conservadores: poner la literatura del exilio en relación con las narrativas historiográficas de la nación. Precisamente, entender el exilio a la luz de los discursos de la nación no deja de ser paradójico porque es la propia lógica de la nación la que expulsa a la literatura del exilio a una situación marginal. En este ejercicio, se revelan literaturas que quedaron al margen de la crítica, nacidas en el exilio, independientes del discurso de la nación y, por tanto, aisladas de la perspectiva historiográfica tradicional. Centrándonos en estas literaturas marginales, nacen nuevos ejes de reflexión teórica asociados a la necesidad de reescribir el canon o bien de establecer historias de la literatura paralelas que se articulan en torno a la crisis espacial y temporal inherente al hecho exílico (Balibrea, 2007; 2017).  

 

Las tensiones entre el exilio y el paradigma hegemónico, a cuyos márgenes es desplazado, han generado que los discursos culturales del exilio hayan sido atajados también desde las perspectivas metodológicas propias de los estudios poscoloniales, cuya dinámica puede huir del binarismo de la comparación. Sin embargo, también creemos que es conveniente ampliar el foco historiográfico y comprender sus manifestaciones desde su heterogeneidad, no estrictamente entendidas como categorías irreductibles a la correspondencia con la literatura nacional a la que hipotéticamente debían estar adscritas, y superar así, una vez más, las identificaciones nacionales de la literatura.

 

En este sentido, en torno al exilio como resultado de una tragedia de dimensiones histórica, social y personal, se agolpan una serie de obstáculos que pueden dificultar la trayectoria creativa del artista: el silencio, la desaparición del receptor y de las redes de difusión, el destiempo (Wittlin, 1957) —el hecho de llegar al público en un momento extemporáneo— o el aislamiento. No obstante, el exilio como lugar de enunciación también puede generar esa «conciencia contrapuntística» capaz de abrir diálogos y nuevas posibilidades creativas que, hoy día, bajo el influjo de la globalización y de sus infinitos actores, pueden eludir el destiempo y el aislamiento. Asimismo, la distancia esencial que establece el exilio como lugar de enunciación conduce hacia perspectivas creativas disidentes (Morales, 2012), alejadas de la búsqueda de un consenso cerrado que limite el pensamiento crítico, sugiriendo nuevos discursos en torno a problemáticas de índole universal.

 

Al margen de los intentos por encontrar un constante diálogo con la patria perdida y de las relaciones comparatistas a nivel temático entre las literaturas de distintos exilios, la literatura del exilio propone distintos modelos de relación con la otredad que nacen del encuentro cultural. Así, en el alcance intercultural de esta literatura, no solo interesa cómo el autor exiliado (re)conoce al otro o cómo lo (re)presenta (Sanz Cabrerizo, 2008), sino también si tales representaciones interculturales —reelaboraciones semiológicas, ideológicas, narratológicas y culturales— están creando nuevas formas de literatura, propias del lugar de enunciación exilio. Y si observamos que el exilio es un espacio de creación que se desmarca totalmente de la relación entre centro y periferia —patria-destierro— abocándose abiertamente a un encuentro con el otro que supera la mera yuxtaposición o la interconexión entre culturas, que define lo intercultural (Mauviel, 1985), podemos encontrar producciones erigidas sobre diálogos de índole transcultural. Este término, que resurge con los procesos globales para referirse a aquello que transcurre más allá de las fronteras nacionales (Onghena, 2014), genera algo nuevo que emerge de la conexión entre la cultura existente —aquella/s de acogida— y la migrante —la del exiliado.

 

Partiendo de esta reflexión, y en consonancia con los conceptos de interculturalidad y transculturalidad, proponemos transformar la identificación tradicional del exilio como «no-lugar» en «lugar de encuentro/s» cuyo carácter transgresor reside en su desvinculación del canon hegemónico. El exilio, como contexto productor de un sustrato cultural híbrido, puede asociarse al espacio in-between, acuñado por Bhabha (2002), para referirse a aquellos sistemas culturales construidos en un campo ambivalente, solo posible gracias a la interacción de sus elementos, o bien como «zona de fecundidad» (Jullien, 2012), «sin diferencias preestablecidas, y que no responde a unas necesidades identitarias, es decir, que no ordena (ranger) sino que, de alguna manera, perturba (déranger)» (Onghena, 2014).

 

No olvidemos que, en el marco de las crisis migratorias como las que definen hoy nuestra realidad social, el exilio, más que un paradigma estático que se limita a un espacio cultural particular, tiende a ser móvil y voluble. Esto origina que el diálogo transcultural que define el hecho literario que de él se deriva esté tejido en una compleja red de intercambios y conexiones, consecuencia de los continuos desplazamientos. Sin embargo, la condición del exiliado se ve coartada por las dinámicas de la globalización, de modo que su alienación con el presente resulta más ambigua por la incapacidad de definir su espacio identitario. Por esta razón, sería conveniente reformular algunas de las cuestiones en torno a la literatura del exilio para desmarcarla de los tópicos tradicionales y preguntarse si sigue siendo símbolo de resistencia o supervivencia —por su carácter político, en oposición al concepto de migración, más asociado al componente económico—, si continúa ejerciendo una función catártica, cuál es entonces su marco de referencia o cómo adquiere legitimidad.

 

Este CFP, por lo tanto, invita a reflexionar sobre el exilio como lugar de enunciación y de encuentro cultural con el fin de proponer nuevas aproximaciones teóricas que reflejen su carácter heterogéneo. Para ello, los artículos tratarán textos literarios producidos en el exilio que dialoguen o se identifiquen con los conceptos de interculturalidad y transculturalidad, a partir del análisis de las marcas de representación intercultural, o bien examinándolos como obras híbridas que, alejadas del canon, instan a configurar historias de la literatura paralelas, plurales y contrapuntísticas. En relación con esta idea, puesto que existen literaturas del exilio que viven al margen del propio canon del exilio, se abren también líneas de investigación que arrojen luz sobre aquellas literaturas del exilio minoritarias que, por diversas razones, permanecen desconocidas, o estudios que examinen cómo la producción en el exilio determina dificultades de edición y difusión del discurso literario.

 

Un listado no exhaustivo de temas en torno a esta propuesta puede ser el siguiente:

 

a)    Interculturalidad en la literatura del exilio

b)    Literatura del exilio como fruto de un diálogo transcultural

c)    Relaciones entre literaturas del exilio contemporáneas

d)    Autoexilio, censura y autocensura

e)    Nuevas mitologías del exilio

f)     Deconstrucción de los estereotipos del exilio

g)    Literatura del exilio y variación lingüística

h)    El exilio: ¿estatus propio en el marco de los estudios literarios?

i)      Redes de difusión de la literatura del exilio

j)      Exilio y canon: debate historiográfico en torno a la literatura del exilio

k)    Minorías exiliadas en el marco de la literatura del exilio (mujeres, colectivo LGTBI, etc.)

l)      Literaturas del exilio en la sombra (exilios asiáticos, africanos, centroamericanos, etc.)

 

 

Referencias bibliográficas

 

BALIBREA, M.P. (2007): Tiempo de exilio: una mirada crítica a la modernidad española desde el pensamiento republicano en el exilio, Barcelona: Montesinos.

BALIBREA, M.P. (2017): «Temporalidad exílica» en Balibrea, M.P. (coord.), Líneas de fuga. Hacia otra historiografía cultural del exilio republicano español, Madrid: Siglo XXI.

BHABHA, H.K. (2002): El lugar de la cultura, Buenos Aires: Ed. El Manantial.

EAGLETON, T. (1992): Exile and emigrés. Studies in modern literature, New York: Schochen Books.

GUILLÉN, C. (1995): El sol de los desterrados, Valencia: Quaderns crema.

JULLIEN, F. (2012): L’écart et l’entre. Leçon inaugurale de la Chaire sur l’altérité, Paris: Galilée.

LEVIN, H. (1968): Refractions. Essays in Comparative Literature, London, Oxford y New York: Oxford University Press.

MAUVIEL, M. (1985): «Qu’appelle t-on études interculturelles en sciencies humaines et en sciencies de l’éducation?» en Clanet, C. (ed.), L’Interculturel en éducation et en sciencies humaines, Toulouse: Université de Toulouse-le-Mirail, II, 4.

MORALES, J.R. (2012): «La disidencia del escritor» en Morales J.M, Obras completas. Ensayos, Valencia: Institución Alfons el Magnànim, 43-75.

ONGHENA, Y. (2014): Pensar la mezcla. Un relato intercultural, Barcelona: Gedisa.

SAID, E. (2001): Reflections on exile and Other Essays, Harvard University Press.

SANZ CABRERIZO, A. (2008): «Inerculturas, transliteraturas» en Sanz Cabrerizo, A. (coord.), Interculturas/Transliteraturas, Madrid: Arco Libros, 11-64.

TABORI, P. (1972): Anatomy of Exile. A Semantic and Historical Study. London: Harrap.

WITTLIN, J. (1957): «Sorreow and Grandeur of Exile», The Polish Review, vol. II, 2-3, 99-111.

 

 

Yasmina Yousfi López (coord.)

GEXEL (Grupo de Estudios del Exilio Literario) -

CEDID (Centre d’Estudis sobre Dictadures i Democràcies)

 

Las bases que a continuación se exponen y que regulan la recepción y publicación de los distintos trabajos quedan sujetas a lo expuesto en el Sistema de arbitraje, el Manual de estilo y el Aviso legal. Todos ellos pueden consultarse en el área de «Políticas de la editorial» de la revista: http://revistes.ub.edu/index.php/452f/about/editorialPolicies#focusAndScope

 

- El plazo de entrega de los artículos termina el 31 de julio de 2021, siendo descartados para este número los artículos que sean recibidos con posterioridad a esta fecha.

- Es requisito indispensable para entrar en el proceso de evaluación que los artículos respeten las normas del Manual de estilo: http://revistes.ub.edu/index.php/452f/about/submissions#authorGuidelines

- El número de artículos previstos para esta vigésima sexta publicación es de 8 a 12. Los artículos se inscribirán, según su temática, en la parte de la revista que le corresponda (monográfico o miscelánea).

- La parte monográfica queda limitada a la publicación de 4 a 8 artículos y, en este vigésimo sexto número, pretende reunir un cuerpo de trabajos que versen sobre el tema «El exilio como lugar de enunciación: diálogos interculturales y transculturales contemporáneos».

- El resto de los textos constituirán la miscelánea y, rigiéndose por los límites de la teoría de la literatura y la literatura comparada, la elección del tema y el planteamiento son libres.

- Para envíos online y normas editoriales, por favor consulte el siguiente enlace: 

http://revistes.ub.edu/index.php/452f/about/submissions#onlineSubmissions

 

    

Convocatoria de reseñas

 

Se abre asimismo una convocatoria de reseñas críticas que serán publicadas en un apartado de la revista dedicado a las novedades editoriales.

- Las reseñas deben ser originales y no haber sido publicadas con anterioridad.

- Los libros reseñados deben ser de teoría literaria, crítica literaria y/o literatura comparada.

- Los libros reseñados deberán tener fecha de publicación del año en curso o de los dos anteriores. Se valorarán también reseñas de primeras traducciones o de reediciones significativas para el área de conocimiento, siempre que la fecha de su publicación siga los parámetros expuestos.

- El formato y el sistema de notas, citas y referencias bibliográficas deben seguir los mismos criterios que los artículos, según el Manual de estilo de la revista.

- Las reseñas deberán tener un título, la referencia bibliográfica del libro reseñado y su número de páginas. No deben tener resumen ni palabras clave.

- La extensión de las reseñas no podrá exceder las 1500 palabras.

- Las reseñas susceptibles de publicación se enviarán a la plataforma OJS de la revista a través del siguiente enlace:

http://revistes.ub.edu/index.php/452f/about/submissions#onlineSubmissions

 

 

Barcelona, 31 de enero de 2021

Consejo de Redacción de 452ºF