Polisèmia del nom punta i els seus derivats verbals: Una comparativa històrica entre el castellà i el català
DOI:
https://doi.org/10.1344/AFEL2016.6.5Paraules clau:
Polysemy, historical semantic change, derivative morphology, Generative Lexicon, compositional meaningResum
This study presents a comparative analysis of the semantic evolution of the noun punta and its verbal derivatives in both Catalan and Spanish: apuntar (Cat. / Sp.), despuntar (Cat. / Sp.), espuntar (Cat.), traspuntar (Cat. / Sp.), puntejar (Cat.) and puntear (Sp.). The Generative Lexicon framework (Pustejovsky 1995) is adopted, which allows examining the processes that intervene in the emergence of words’ new senses from a sub-lexical and compositional standpoint. It is demonstrated that the semantic changes and extensions undergone by punta and its verbal derivatives throughout the history can be accounted for by means of a series of generative devices that operate when these terms are used in context.
Descàrregues
Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.
Descàrregues
Publicades
2023-03-05
Com citar
Gibert Sotelo, E. (2023). Polisèmia del nom punta i els seus derivats verbals: Una comparativa històrica entre el castellà i el català. Anuari De Filologia. Estudis De Lingüística, 6, 85–113. https://doi.org/10.1344/AFEL2016.6.5
Número
Secció
Semántica histórica: nuevas aproximaciones al estudio de la evolución del significado, coordinado por J. Fernández Jaén
Llicència
1. L'autor/a conserva els drets. Creative Commons
L'autor/a que publica en aquesta revista està d'acord amb els termes següents:- L'autor/a conserva els drets d’autoria i atorga a la revista el dret de primera publicació de l’obra.
- Els textos es difondran amb la
Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement 3.0 No adaptada de Creative Commons llicència de Reconeixement de Creative Commons, la qual permet compartir l’obra amb tercers, sempre que en reconeguin l’autoria, la publicació inicial en aquesta revista i les condicions de la llicència.