Similitudes semánticas de los verbos entrar y salir en español medieval

Autors/ores

DOI:

https://doi.org/10.1344/AFEL2016.6.7

Paraules clau:

entrar, sortir, semàntica històrica, etimologia, verbs de moviment, metàfora, metonímia

Resum

Dos verbs com entrar i sortir no semblen tenir massa en comú a part del fet de formar part dels verbs de moviment. No obstant això, la revisió de la història d'aquestes unitats permet percebre que no en tots els casos és ni ha estat així, sinó que més enllà d'aquesta aparent dicotomia semàntica l'evolució de tots dos verbs s'ha desenvolupat entorn d'un conjunt de vincles semàntics que permetien expressar significats similars. El propòsit d'aquesta recerca és examinar les relacions entre aquestes unitats verbals i posar de manifest aquestes coincidències existents entre alguns dels seus usos semàntics en els segles XIII, XIV i XV des de la perspectiva de la semàntica cognitiva, no sense abans realitzar un breu recorregut pels seus orígens etimològics i el seu primer desenvolupament en els orígens del romanç.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Descàrregues

Publicades

2023-03-05

Com citar

Paz Afonso, A. (2023). Similitudes semánticas de los verbos entrar y salir en español medieval. Anuari De Filologia. Estudis De Lingüística, 6, 131–159. https://doi.org/10.1344/AFEL2016.6.7

Número

Secció

Semántica histórica: nuevas aproximaciones al estudio de la evolución del significado, coordinado por J. Fernández Jaén