Un caso de traducción en tándem bilingüe
DOI:
https://doi.org/10.1344/AFLM2013.3.8Paraules clau:
traducción literaria, tándem bilingüe, traducción del ruso al catalán, mediación cultural, tendencias traductológicas, Bożena ZaboklickaResum
La tardía introducción de las lenguas de traducción minoritarias en las universidades españolas fomentó la práctica de la traducción en tándems bilingües, enmarcada en la tendencia traductológica que entiende al traductor como un mediador cultural. Partiendo del artículo de Bożena Zaboklicka La traducción literaria en tándems bilingües: teoría, práctica, didáctica, que ahonda en dicha práctica y expone la necesidad de alcanzar el equilibrio entre la tendencia del traductor nativo de la lengua original a defender la fidelidad a la propia cultura y el de la lengua de llegada a defender la suya propia, el presente artículo se propone contribuir al estudio de esta práctica, que, aunque muy extendida, ha sido poco estudiada. Con ese fin se toma el caso del tándem bilingüe formado por Helena Vidal y Jordi Bordas, que en 1968 tradujeron de forma conjunta Els baixos fons de Maksim Gorki del ruso al catalán y del que se analizan los aspectos abordados por las tesis de Zaboklicka, teniendo en cuenta las circunstancias en que se produjo, los conflictos que afloraron durante el proceso de traducción, las especificidades del papel de la lengua en el original y la opinión de los propios traductores frente a su experiencia.
Descàrregues
Publicades
Número
Secció
Llicència
Drets d'autor (c) 2013 Elionor Guntín MasotT
Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement 4.0.
L'autor/a que publica en aquesta revista està d'acord amb els termes següents:
a. L'autor/a conserva els drets d’autoria i atorga a la revista el dret de primera publicació de l’obra.
b. Els textos es difondran amb la llicència de Reconeixement de Creative Commons, la qual permet compartir l’obra amb tercers, sempre que en reconeguin l’autoria, la publicació inicial en aquesta revista i les condicions de la llicència.