Народные истоки образного языка русской литературы
DOI:
https://doi.org/10.1344/AFLM2018.8.8Paraules clau:
русский литературный язык, разговорная речь, язык клaссиков русской литературы, народная фразеология, пословицы и поговоркиResum
Русский литературный языка, как и все европейские литературные языки, представляет собой сложную систему, своеобразный «плавильный котёл», в котором воедино слились самые различные стихии: «Своё и чужое», «Новое и старое», «Кодифицированное и некодифицированное», «Книжное и речевое (resp. просторечное)», «Общее и специальное» и др. Изучение каждого из этих пластов в их исторической ретроспективе и перспективе помогает понять как общие закономерности развития русского литературного языка, так и его специфику на общем европейском языковом фоне. Для истории русского языка особо актуальным является взаимодействие книжной и речевой стихий, количественные и качественные пропорции были различными в разные эпохи его развития. В докладе исследуется влияние народной речи на русский литературный язык эпохи его национального расцвета начала XIX века. Предлагается анализ известных образных выражений классиков этого времени И.А. Крылова, А.С. Грибоедова и А.С. Пушкина. Истоки таких выражений выявляются на материале составляемого автором и его соавторами (Т.Г. Никитиной и Е.К. Николаевой) «Полного фразеологического словаря русских народных говоров».
Descàrregues
Publicades
Número
Secció
Llicència
L'autor/a que publica en aquesta revista està d'acord amb els termes següents:
a. L'autor/a conserva els drets d’autoria i atorga a la revista el dret de primera publicació de l’obra.
b. Els textos es difondran amb la llicència de Reconeixement de Creative Commons, la qual permet compartir l’obra amb tercers, sempre que en reconeguin l’autoria, la publicació inicial en aquesta revista i les condicions de la llicència.