Professions of exchange: Circulating expertise between Spanish Habsburg lands and Saadian Morocco.

Autors/ores

  • Claire Gilbert Saint Louis University

DOI:

https://doi.org/10.1344/PEDRALBES.40.5

Paraules clau:

Mediterrani, Espanya, Marroc, Felip III, Felip IV, Muley Zidan, raó d'estat

Resum

El present article reuneix diversos escrits de l’«alfaqueque flamenco» i traductor marroquí Jorge de Henin (floruit 1597-1628), per il·lustrar com la categoria professional d’home d’estat va sorgir gràcies a les estratègies de construcció de la identitat i la imatge pública desenvolupades per diferents agents que buscaven créixer en el si de la Monarquia Hispànica. La seva professió no era la d’un estadista, sinó la d’un intermediari professional que s’assegurava fer de manera correcta diferents traduccions entre poders mediterranis separats per profundes rivalitats religioses, polítiques i econòmiques. Les seves elogioses credencials —redemptor de captius, conseller reial, expert en economia—, juntament amb la seva facilitat per als idiomes i la seva habilitat per fer de traductor entre parlants holandesos, àrabs i espanyols, van ser el nucli de la identitat de Henin com a home pràctic o d’experiència —un paper que final- ment ell va equiparar al d’home d’estat— capaç de garantir la reforma i l’èxit de la monarquia espanyola.

 

Descàrregues

Publicades

2021-07-15

Número

Secció

Dossier