Sobre la revista

Enfoque y alcance

La revista publica ensayos, reseñas, traducciones y noticias en español e inglés para investigadores en estos campos. Admite solo originales inéditos en español, inglés, y excepcionalmente también en catalán, italiano, francés y portugués. Se concibe como un lugar de encuentro para la discusión científica y la divulgación internacional de la investigación sobre traducción, recepción literaria, interculturalidad, mediación cultural y relaciones interculturales.

Ofrece diferentes secciones:

1) ensayos sobre estudios de traducción e interculturalidad,

2) reseñas de libros sobre la misma temática,

3) traducciones inéditas, y

4) noticias de interés para investigadores de estos campos.

 

Proceso de evaluación por pares

transfer publica exclusivamente originales inéditos, y está sujeta a un sistema de arbitraje (“peer-review”) anónimo con evaluadores/as (que pueden ser externos/as a la revista y/o a la Universidad de Barcelona, o bien miembros del comité editorial, pero en ningún caso estarán propuestos/as por el/la autor/a).  Cada artículo será revisado como mínimo por dos evaluadores/as acreditados/as de manera completamente anónima, después del cribado inicial realizado por el equipo editorial. Los trabajos que no se ajusten a las «Normas de edición» establecidas y publicadas en esta misma página  por la revista, y a los Criterios de la Universidad de Barcelona (https://www.ub.edu/cub/criteris.php), serán devueltos a sus autores/as. Los artículos que se ajusten a dichas Normas serán sometidos a un doble proceso de evaluación: en un primer momento, el Comité Editorial de la revista realizará una selección de los trabajos recibidos, valorando si cumplen los requisitos exigibles a las publicaciones académicas de calidad. En un segundo momento, los artículos que hayan superado la primera selección serán sometidos a "peer review" anónimo por dos expertos en el área de conocimiento correspondiente.

El proceso en la selección de los artículos que se sigue en la revista es el siguiente:

1) cribado inicial por parte del equipo de redacción en función de la adecuación a las Normas de edición y a los Criterios de la Universidad de Barcelona, y asignación de un editor/a;

2) asignación de los dos evaluadores por parte del/de la editor/a designado/a;

3)  asignación, por parte del/de la editor/a, de acuerdo con el equipo de redacción, de un tercer o cuarto evaluador en función de los informes de revisión recibidos;

4) envío, por parte del equipo de redacción, de los informes de revisión a los/las autores/as para la subsanación de errores;

5) revisión de los textos corregidos por parte del/de la editor/a;

6) envío a los/las autores/as del comunicado de aceptación de artículo / rechazo de artículo, por parte de la dirección de la revista, y traslado del artículo a la fase de edición;

7) revisión doble de los textos aceptados por parte de los miembros del equipo de redacción designados, y discusión de revisión de carácter interno;

 8) envío a los/las autores/as de los textos corregidos con las propuestas resultantes de las discusiones llevadas a cabo, para la revisión final de autor;

9) maquetación de los textos y envío a producción.

 

Con vistas a mantener el anonimato, se sugiere a los autores/las autoras que eviten citarse a sí mismos en primera persona.

En el caso de informes contradictorios, el Comité Editorial solicitará un tercer informe y tomará posteriormente una decisión sobre la publicación del artículo. La decisión del Comité Editorial será inapelable.

Los/las autores/as recibirán comunicación sobre la aceptación y/o rechazo de su artículo, reseña o traducción. Dicha comunicación será razonada en el caso de ser rechazada su propuesta.

Las secciones de Reseñas y Traducciones no están sujetas a peer review.

La revista cuenta con un Comité Científico cuya función es informar al Comité editorial y velar por el cumplimiento de la calidad científica de la misma. Asimismo, cuenta con un Comité evaluador de arbitrios, compuesto por miembros del mismo Comité editorial, nombrados para cada ocasión.

Se recuerda  a los autores que no pueden enviar su artículo a otra revista en tanto no se conozca el resultado de la evaluación.

 

Frecuencia de publicación

La revista se publica siempre una vez editada en su totalidad. Desde 2011 aparece una vez al año, generalmente en enero, cuando el proceso editorial ha concluido.

Se ha publicado ininterrumpidamente desde mayo de 2006. La revista cumple estrictamente la programación y frecuencia declarada en su página web. Los volúmenes son anuales, en línea con otras publicaciones de este campo.  Cada volumen consta de dos números (1-2), que pueden publicarse simultáneamente o por separado (por ejemplo, cuando se programan números especiales,  además de un número misceláneo resultado de una convocatoria abierta). Los números especiales cuentan con editores invitados, y agrupan contribuciones en torno a un tema específico, o bien corresponden a la edición de las actas de unas jornadas concretas.  El tema y el calendario de dichos números especiales se anuncian adecuadamente en la sección de "Avisos" de la revista.

Plazos

Los/las autores/as recibirán comunicación de la aceptación de sus propuestas  como máximo el 1 de noviembre de cada año.

El plazo para la revisión inicial por parte de los/as editores/as es de 15 días. El plazo para la revisión por pares es de 30 días como máximo. Se consideran inhábiles para este cómputo los periodos vacacionales.

Los trabajos que cuenten con dos informes positivos serán enviados a sus autores/autoras para que realicen las eventuales correcciones sugeridas por los evaluadores/las evaluadoras. Los autores/Las autoras disponen de un plazo máximo de un mes para devolver los artículos, que solo serán publicados cuando se reciban completamente corregidos.

  

Política de acceso abierto

Esta revista provee acceso libre inmediato a su contenido bajo el principio de que hacer disponible gratuitamente la investigación al publico, lo cual fomenta un mayor intercambio de conocimiento global.

transfer es una revista gratuita, sin coste alguno tanto para el envío y edición de originales, como para el acceso on-line a su contenido.

 

ISSN e Indexación

La revista cuenta con eISSN (ISSN: 1886-5542), está reconocida como revista electrónica de la Universidad de Barcelona, y se halla indexada en varias bases de datos especializadas tanto nacionales como internacionales (SCOPUS, Sumaris CBUC, Carhus +, RESH, DICE, Dialnet, ERIH +, RACO, ISOC -Directorio de “Revistas de Ciencias Sociales y Humanidades”-, LATINDEX, MIAR, DOAJ, MLA Bibliography, entre otros. Está en proceso la inclusión en otras bases de datos internacionales. Véase la página de indexación de la revista.

 

Organización interna de la revista

El Consejo de redacción está compuesto por un/a director/a, un/a secretario/a y tres vocales. Las decisiones se toman de manera colegiada, por mayoría de los miembros del Consejo editorial. El quorum mínimo es de tres miembros. Se permite el voto por correo o delegado.

El cargo de director/a tendrá una vigencia de 4 años, renovable. El /La director/a se escogerá entre los miembros del Consejo editorial. Para que un/a vocal o secretario/a pueda ser nombrado director/a será necesario que se halle en condiciones de garantizar la financiación de la revista y su continuidad.

El Consejo de Redacción nombrará al/a la  secretario/a por un mandato de 4 años, renovable.

El/La director/a se encargará de representar a la revista, de la correspondencia con los/las autores/as y los/las evaluadores/as, y de convocar las reuniones del Consejo editorial y establecer su orden del día. El secretario se encargará de redactar las actas de las reuniones del consejo de redacción y de asistir al director en las relaciones y la  correspondencia con los/las autores/as, los/las evaluadores/as, y las otras publicaciones e instituciones. Ambos podrán delegar sus tareas, si fuera necesario.

El Consejo editorial tiene plena autonomía para la toma de sus decisiones editoriales, incluidos la planificación, la publicación de originales o su rechazo, el nombramiento de sus miembros y el funcionamiento interno de la revista.

El Comité editorial nombrará a un Comité Evaluador externo de cómo mínimo dos miembros para cada número, formado por profesionales de reconocida solvencia en el campo de la revista. En ningún caso un evaluador podrá participar en un número de la revista como autor. El Comité editorial facilitará a los/las evaluadores/as instrucciones concretas para realizar la evaluación de los artículos, así como el formulario de evaluación correspondiente. Los informes de los/as evaluadores serán de carácter anónimo. El/La director/a de la revista, en representación del Consejo editorial, comunicará la aceptación de los artículos y enviará a los/las autores/as dicho informe motivado cuando se produzca el rechazo de un artículo.

La revista se compromete a realizar una convocatoria abierta para cada número, y a que haya siempre un mínimo de un 75% de autores ajenos al Comité editorial y a la organización  de la revista, en cumplimiento de las normas internacionales de calidad.

 

Comité Científico - Asesores

Vicente González (Universidad de Salamanca), Mercedes Arriaga (Universidad de Sevilla), Mª Dolores Valencia (Universidad de Granada), Victoriano Peña Sánchez (Universidad de Granada), Gemma lópez (Universidad de Barcelona), Salvatore Bartolotta (UNED), XU JINJING XU (Universidad de Salamanca),Teresa Inés Tejeda Martín (Universidad de Salamanca), Eva Muñoz (Universidad de Granada), Ana Luna (Universidade de Vigo), Luis Pegenaute (Universitat Pompeu Fabra), Edwin Gentzler (University of Massachusetts-Amherst, Translation Center), Sara Zappulla Muscarà (Università degli Studi di Catania), Adriana Crolla (Universidad Nacional del Litoral), Eduardo Coutinho (UFRJ),  Chandra Mohan (Comparative Literature Association of India - New Delhi), Ada Boubara (Universidad ‘Aristóteles’ de Salónico), Marc Maufort (Université Libre de Bruxelles),  João Ferreira Duarte (Universidade de Lisboa), Stéphane Michaud (Paris III- Sorbonne Nouvelle), Jüri Talvet (University of Tartu), Lieven D’Hulst (K.U. Leuven),  Camilla Miglio (Università La Sapienza), Rubén González Vallejo (Università degli Studi di Macerata). 

 

Lucha contra la copia y el plagio

transfer aplica el Código de Buenas Prácticas vigente en la Universidad de Barcelona y las COPE Core Practices.

No se tolerarán bajo ningún concepto conductas deshonestas en cuanto a la investigación, como la copia, el plagio o el autoplagio. transfer lleva a  cabo la detección de los mismos en todos los originales que se le hayan enviado para su publicación mediante el uso de programas informáticos específicos (como URKUND), en cumplimiento de la “Declaración ética y de buenas prácticas para las revistas científicas editadas por la Universidad de Barcelona”. transfer pedirá a los/las autores/as declaración explícita, por un lado, de que el artículo enviado es de su autoría y, por el otro, de que es el propietario/a de los derechos de autor del mismo en su totalidad (incluidas imágenes o gráficos). En caso de plagio, los autores pueden dirigirse a cret@ub.edu con las alegaciones pertinentes.

 

Código ético de transfer

1) Obligaciones de los/las autores/as:

  • Originalidad y plagio: los/las autores/as de los artículos enviados a transfer garantizan que son originales y que no contienen extractos de otros/as autores/as, ni fragmentos de otras obras escritas que hayan sido previamente publicadas (por los/las mismos/as autores/as). Asimismo, los/las autores/as confirman la veracidad de los datos, en especial que los datos empíricos no se han visto alterados para verificar las hipótesis propuestas inicialmente.
  • Publicaciones múltiples y/o repetitivas: los/las autores/as no deberán publicar artículos que repitan los mismos resultados de la investigación en más de una revista científica. La propuesta simultánea de la misma contribución en varias revistas científicas se considerará éticamente reprobable y censurable.
  • Elenco de fuentes: los/las autores/as deberán aportar siempre la referencia correcta de las fuentes y contribuciones mencionadas en su artículo.
  • Autoría: en términos de autoría de la obra, los/las autores/as garantizan que se ha incluido a las personas que han realizado una aportación científica e intelectual significativa a la misma, ya sea en su conceptualización y planificación, o bien en la interpretación de los resultados y redacción del artículo. Asimismo, garantizan que los/las autores/as se han dispuesto jerárquicamente de acuerdo con su nivel de responsabilidad y sus respectivos roles.
  • Acceso y retención: si los editores lo estiman oportuno, los/las autores/as del artículo deberán poner a disposición las fuentes o los datos sobre los que se basa la investigación, para que puedan ser retenidos durante un periodo de tiempo razonable después de la publicación y se pueda acceder a ellos.
  • Conflicto de interés y divulgación: todos/as los/as autores/as deberán declarar explícitamente que no existen conflictos de interés que puedan haber influenciado los resultados obtenidos o la interpretación propuesta. Los/las autores/as deberán también indicar cualquier fuente de financiación procedente de agencias y/o proyectos que hayan auspiciado la investigación que ha dado lugar al artículo.
  • Errores en artículos publicados: cuando el/la autor/a identifique en su artículo un error relevante, o una imprecisión, deberá informar rápidamente a los/as editores/as de la revista y facilitarles toda la información requerida para realizar las oportunas correcciones en el propio artículo.
  • Responsabilidad: cada autor/a es responsable de lo que haya escrito. Los/Las autores/as garantizan que han revisado los materiales más actualizados sobre el tema de estudio, tomando en consideración las diferentes corrientes de pensamiento existentes.

2) Obligaciones de los/las revisores/as:

  • Contribución a la decisión editorial: el proceso de peer review ayuda a los/as editores/as en la toma de decisiones sobre los artículos propuestos y también permite a los/las autores/as mejorar la contribución enviada para su publicación. Los/Las revisores/as se comprometen a llevar a cabo una revisión crítica, honesta, constructiva y no sesgada tanto de la calidad científica como literaria del artículo, por ejemplo basándose en sus habilidades y conocimientos personales.
  • Cumplimiento de los plazos: se ruega que el/la revisor/a que no crea ser adecuado a la tarea propuesta o que no sea capaz de acabar la evaluación de la contribución propuesta en el plazo estipulado, lo comunique lo antes posible a los coordinadores. Los/Las revisores/as se comprometen a evaluar las obras en el mínimo tiempo posible para respetar los plazos.
  • Confidencialidad: todo manuscrito asignado se debe considerar sujeto a confidencialidad. Por lo tanto, estos textos no deberán discutirse con terceras personas sin el permiso explícito de los editores.
  • Objetividad: el proceso de peer-review debe llevarse a cabo de manera objetiva. Cualquier juicio personal sobre los autores de las contribuciones se considerará inapropiado. Se ruega a los/las revisores/as que aporten adecuados juicios razonados sobre cada artículo. Los/Las revisores/as entregarán un informe crítico completo con referencias adecuadas de acuerdo al protocolo de revisiones de transfer, y las normas de revisión establecidas, especialmente si se sugiere el rechazo del artículo. Asimismo, están obligados  a advertir a los/las editores/as si existen partes substanciales del trabajo que hayan sido previamente publicadas, o si el artículo está siendo revisado por otra publicación.
  • Visualización del texto: los/las revisores/as se comprometen a indicar detalladamentelas referencias bibliográficas de las obras fundamentales que los autores hayan pasado por alto. Los/Las revisores/as deben también informar a los/las editores/as de cualquier semejanza o solapamiento entre el texto recibido y otras obras que conozcan.
  • Conflicto de interés y divulgación: la información confidencial o la información obtenida durante el proceso de revisión se considerará confidencial y no puede usarse para usos personales. Los/Las revisores/as no deberán aceptar leer artículos en los que concurra un conflicto de interés debido a una colaboración o competencia previas con los autores  y/o su institución.

3) Obligaciones de los/las editores/as:

  • Decisiones sobre la publicación: los/las editores/as garantizan la selección de los/las revisores/as más cualificados y los/las especialistas científicos/as para así dar lugar a una apreciación experta y crítica del original, con el mínimo sesgo posible. transfer selecciona como mínimo dos revisores/as para cada original, o cuantos sean precisos para garantizar una mayor objetividad en el proceso de revisión.
  • Honestidad: los/las editores/as evalúan los artículos enviados para publicar solo en base al mérito científico de su contenido, sin discriminaciones por motivos de raza, género, orientación sexual, religión, etnia, nacionalidad u opinión política de los/las autores/as.
  • Confidencialidad: los/las editores/as y miembros del equipo de trabajo se comprometen a no revelar información relacionada con los artículos enviados para su publicación a terceras personas que no sean los/las autores/as, revisores/as y editores/as. Los/Las editores/as y el Comité Editorial se comprometen a mantener la confidencialidad de los originales, sus autores/as y sus revisores/as, de un modo tal que el anonimato preserve la integridad intelectual de todo el proceso.
  • Conflicto de interés y divulgación: los/las editores/as se comprometen a no usar en su investigación el contenido de artículos enviados para su publicación sin el consentimiento escrito de los/las autores/as.
  • Cumplimiento de los plazos: los/las editores/as son responsables del cumplimiento de los plazos en la revisión y publicación de los artículos aceptados, con el fin de garantizar la rápida divulgación de sus resultados. Se comprometen fehacientemente a cumplir con los plazos de publicación. Asimismo, los originales aceptados no permanecerán en listas de espera interminables sino que se publicarán en el siguiente número. 

 

Posibles conflictos de interés

1) Los/Las editores/as deben detectar y evitar en lo posible posibles conflictos de interés:

  • Los intereses que que deben ponerse de manifiesto incluyen, aunque no se limitan a, contrataciones laborales pasadas o presentes y compromisos con organizaciones o sociedades. 
  • Un/a editor/a de una revista no puede supervisar el proceso editorial de un artículo o un/a autor/a con el que concurran manifiestos conflictos de interés y causas de exclusión. 
  • Si se detecta un conflicto de interés, los/las editores/as de la revista se ceñirán a las  COPE guidelines and similar resolved cases about Conflicts of interest

2) Los/Las autores/as deben: 

  • declarar explícitamente que no existen conflictos de interés que puedan haber influenciado en los resultados obtenidos o las interpretaciones propuestas. Los/Las autores/as deben indicar también de manera explícita en el artículo  las fuentes de financiación recibidas para llevar a cabo su investigación (si las hubiere) .  

3) Los/Las revisores/as no deben: 

  • evaluar artículos en los que concurran conflictos de interés por su parte. 

 

Financiación:

 

HISTORIAL 

transfer está promovida  por el  CRET (Grupo de Investigación Consolidado sobre Estudios de Traducción y Multiculturalidad de la Universidad de Barcelona).

El primer número de transfer se presentó al público en mayo de 2006, coincidiendo con el I Congreso Internacional sobre Traducción e Interculturalidad (“Traducción e intercambio cultural en la época de la globalización”, Universidad de Barcelona, 16-19 de mayo de 2006). Publica un volumen (números 1 y 2) al año. Su periodicidad fue semestral en su primera etapa (2006-2010), y es anual en su segunda etapa, a partir de 2011. En la actualidad, la revista se publica siempre a principios del año, generalmente en enero. A partir del año 2021 incluye también los abstracts en catalán, en cumplimiento de la normativa de la Universidad de Barcelona.

La revista está reconocida como revista científica electrónica de la Universidad de Barcelona desde hace años, y se halla indexada en varias bases de datos nacionales e internacionales especializadas.