Filled pauses and bilingualism

Authors

  • María Jesús Machuca Ayusp

Keywords:

fillers, filled pauses, bilingualism, disfluencies

Abstract

Filled pauses have been analysed in different disciplines. In the learning of foreign languages, filled pauses have been recognized as elements that determine the language proficiency of the speakers. This study focuses on the analysis of filled pauses considering bilingual speakers, who were born in Catalonia. Therefore, two professionals in mass media communication, who have worked in Catalan and in Spanish channels, have been considered in both languages in order to show if the languages influence the acoustical characteristics of these fillers. The results reveal that speakers show different behaviour in the vocalization of the filled pauses. One of them uses acoustic properties in his filled pauses in each of the languages: [e] Spanish and [ə] Catalan. The other speaker shows the same vocalic quality, [ə], for both languages.

References

BASURDE (1998-2001): Desarrollo de un sistema de Diálogo Oral en un dominio semántico restringido (TIC98-423-C06). http://physionet.cps.unizar.es/ ~eduardo/investigacion/voz/tic98-0423.html [30/12/2017]

BASURTO, N.; HERNÁNDEZ, M. M. y MORA, I. (2016): «Fillers and the Development of Oral Strategic Competence in Foreign Language Learning», Porta Linguarum, 25, pp. 191-201.

BEDORE, L. M.; C. E. FIESTAS, E. D. PEÑA y V. J. NAGY (2006): «Cross-language comparisons of maze use in Spanish and English in functionally monolingual and bilingual children», Bilingualism: Language and Cognition, 9, pp. 233-247.

BLONDET, M. A. (2001): «Las pausas llenas: marcas de duda e identidad lingüística», Lingua Americana, 8, pp. 5-15.

BOERSMA, P. y D. WEENINK (2017): Praat: Doing phonetics by computer, versió 6.0.36 http://www.praat.org/ [30/12/2017]

BOSKER, H. R.; H. QUENÉ, T. SANDERS y N. H. DE JONG (2014): «The perception of fluency in native and nonnative speech». Language Learning, 64, pp. 579-614.

BRANDER, D. (2014): «Phonetic characteristics of hesitation vowels in Swiss German and their use for forensic speaker identificacion», comunicación presentada en IAFPA 2014. 23rd Annual Conference of the International Association for Forensic Phonetics and Acoustics, Zúrich, Suiza. http://www.pholab.uzh.ch/static/IAFPA/abstracts/BRANDERdario.pdf [30/12/2017]

BRAUN, A. y A. ROSIN (2015): «On the speaker-specifity of hesitation markers», en The Scottish Consortium for ICPhS 2015 (ed.): Proceedings of the 18th International Congress of Phonetic Sciences, Universidad de Glasgow, Glasgow, UK. https://www.internationalphoneticassociation.org/icphs-proceedings/ICPhS2015/Papers/ICPHS0731.pdf [30/12/2017]

BYRD, C.; L. BEDORE y D. RAMOS (2015): «The disfluent speech of bilingual Spanish-English children: Considerations for differential diagnosis of stuttering», Language, Speech, and Hearing Services in Schools, 46(1), pp. 30-43.

CALSAMIGLIA, H. y H. TUSÓN (20072): Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso, Barcelona, Ariel.

CENOZ, J. (2000): «Pauses and hesitation phenomena in second language production», ITL - International Journal of Applied Linguistics, 127/128, pp. 53-69.

CESTERO, A. M. (2000): El intercambio de turnos de habla en la conversación. Análisis sociolingüístico, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares.

CICRES, J. (2007): «Análisis discriminante de un conjunto de parámetros fonético-acústicos de las pausas llenas para identificar hablantes», Síntesis Tecnológica, 3(2), pp. 87-96.

CICRES, J. (2014): «Comparación forense de voces mediante el análisis multidimensional de las pausas llenas», Revista Signos. Estudios de Lingüística, 47(86), pp. 365-384.

CORTÉS, L. (2002): «Las unidades del discurso oral», Boletín de lingüística, 17, pp. 7-29.

ERIKSSON, S. (2012): Localization, Frequency, and Functions of Filled Pauses: Five American Politicians’ Use of “er” and “erm” in the “Talk Show Larry King Live”, tesis doctoral, Universidad de Turku.

ERTEN, S. (2014): «Teaching fillers and students’ filler usage: A study conducted at ESOGU preparation school», International Journal of Teaching and Education, 2(3), pp. 67-79.

FOX TREE, J. E. y J. C. SCHROCK (2002): «Basic meanings of you know and I mean», Journal of Pragmatics, 3, pp. 727-747.

GAYRAUD, F.; M. BARKAT-DEFRADAS y H. LEE (2011): «Syntactic and lexical context of pauses and hesitations in the discourse of Alzheimer patients and healthy elderly subjects», Clinical Linguistics & Phonetics, 25(3), pp.198-209.

GUAITELLA, I. (1996): «Analyse prosodique des hésitations vocales: propositions pour un modèle rythmique», Revue de Phonétique Appliquée, 118/119, pp. 113-144.

GUINN, C. y A. HABASH (2012): «Language analysis of speakers with dementia of the Alzheimer’s type», comunicación presentada en AAAI Fall Symposium: Artificial Intelligence for Gerontechnology. https://www.aaai.org/ocs/index.php/FSS/FSS12/paper/viewFile/5574/5783 [30/12/2017]

ISHIHARA, S. y Y. KINOSHITA (2010): «Filler words as a speaker classification feature», en M. Tabain, J. Fletcher, D. Grayden, J. Hajek y A. Butcher (eds.): Proceedings of 13th Australasian International Conference on Speech Science and Technology, Melbourne, Australia,pp. 34-37.

KÜNZEL, H. J. (1997): «Some general phonetic and forensic aspects of speaking tempo», The International Journal of Speech, Language and the Law, 4(1), pp. 48-83.

LENNON, P. (1990): «Investigating fluency in EFL: A quantitative approach», Language Learning, 40, pp. 387-417.

LICKLEY, R. J. y E. G. BARD (1996): «On not recognizing disfluencies in dialogue», en Proceedings of The Fourth International Conference on Spoken Language (ICSLP 96), Filadelfia, EE.UU. Vol. 3, pp. 1876-1879.

MACHUCA, M. J.; J. LLISTERRI y A. RÍOS (2015): «Las pausas sonoras y los alargamientos en español: un estudio preliminar», Normas. Revista de Estudios Lingüísticos Hispánicos, 5, pp. 81-96.

MACHUCA, M. J. y A. RÍOS (2016): «Estructura formántica de las pausas sonoras en español», en Fernández Planas, A. M. (ed.): 53 reflexiones sobre aspectos de la fonética y otros temas de lingüística, Barcelona, Laboratori de Fonètica de la Universitat de Barcelona, pp. 67-76.

MACHUCA, M. J. y A. RÍOS (2017): «Frecuencia de fonemas y alófonos del español en la lengua oral espontánea», en V. Marrero y E. Estebas (coords): Tendencias actuales en fonética experimental, Madrid, Universidad Nacional de Educación a Distancia, pp. 86-90.

MACLAY, H. y C. OSGOOD, (1959): «Hesitations phenomena in spontaneous English speech», Word, 15, pp. 19-44.

MAHL, G. (1957): «Disturbances and silences in the patient’s speech in psychotherapy», Journal of Abnormal and Social Psychology, 42, pp. 3-32.

MAHL, G. (1987): Explorations in Nonverbal and Vocal Behavior, Hillsdale, Erlbaum.

MASCARÓ, J. (2002): «El sistema vocàlic. Reducció vocàlica», en J. Solà, M. R. Lloret, J. Mascaró y M. P. Saldanya (eds.): Gramàtica del català contemporani, Barcelona, Editorial Empúries, pp. 89-123.

PÄTZOLD, M. y A. SIMPSON (1995): «An acoustic analysis of hesitation particles in German», en K. Elenius y P. Branderud (eds.): Proceedings of the 13th International Congress of Phonetic Sciences, Estocolmo, Suecia, pp. 512-515.

PICCALUGA, M.; D. POCH-OLIVÉ y B. HARMEGNIES (2008): «Effects of the mulitilingual phonologic competence on the phonetic properties of filled pauses», en R. Sock, S. Fuchs y Y. Laprie (eds.): 8th International Seminar on Speech Production, Estrasburgo, Francia, pp. 141-144.

QUILIS A. y M. ESGUEVA (1983): «Realización de los fonemas vocálicos españoles en posición fonética normal», en M. Esgueva y M. Cantarero (eds.): Estudios de Fonética I, Madrid, CSIC, pp. 137-252.

REBOLLO, L. (1997): «Pausas y ritmo en la lengua oral. Didáctica de la pronunciación», en F. Moreno, M. Gil y K. Alonso (eds.): El español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, pp. 667-676.

RECASENS, D. (1991): Fonètica descriptiva del català, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans.

RODRÍGUEZ, L. J.; I. TORRES y A. VARONA (2001): «Annotation and analysis of disfluencies in a spontaneous speech corpus in Spanish», en Proceedings of the Workshop on Disfluency in Spontaneous Speech, Universidad de Edimburgo, Escocia, pp. 1-4.

RODRÍGUEZ, J.; H. MARTÍNEZ y B. VALLES (2015): «Las pausas en el discurso de individuos con demencia tipo Alzheimer. Estudio de casos», Revista de Investigación en Logopedia, 5(1), pp. 40-59.

SAN SEGUNDO, E.; H. ALVES y M. FERNÁNDEZ TRINIDAD (2013): «CIVIL Corpus: Voice quality for speaker forensic comparison», Procedia – Social and Behavioral Sciences. Corpus Resources for Descriptive and Applied Studies. Current Challenges and Future Directions: Selected Papers from the 5th International Conference on Corpus Linguistics (CILC2013), 95, pp. 587-593. doi: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.10.686

SÁNCHEZ, C. (2002): «La percepción de la fluidez en español como segunda lengua», Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica, 28(1), 137-163.

SCHACHTER, S.; N. CHRISTENFELD, B. RAVINA y F. BILOUS (1991): «Speech disfluency and the structure of knowledge», Journal of Personality and Social Psychology, 60(3), pp. 362-367.

SHRIBERG, E. (1994): Preliminaries to a theory of speech disfluencies, tesis doctoral, Universidad de California, Berkeley, CA.

SHRIBERG, E. (1999): «Phonetic consequences of speech disfluency» en J. Ohala, Y. Hasegawa, M. Ohala, D. Granville y A. C. Bailey (eds): Proceedings of the 14th International Congress of Phonetic Sciences, San Francisco, EE.UU., pp. 619-622.

STEPANOVA, S. (2007): «Some features of filled hesitation pauses in spontaneous Russian» en J. Trouvain y W. J. Barry (eds.): Proceedings of 16th International Congress of Phonetic Sciences, Saarbrücken, Alemania, pp. 1325-1328.

TORRES, I. (2006): «El reconocimiento del habla», en J. Llisterri y M. J. Machuca (eds.): Los sistemas de diálogo, Bellaterra / Soria, Universitat Autònoma de Barcelona / Fundación Duques de Soria, pp. 81-98.

TYAN, Y.; T. MARUYAMA y J. GINZBURG (2017): «Self addressed questions and filled pauses: A Cross-linguistic Investigation», Journal of Psycholinguistic Research, 46(4), pp. 905-922.

VILLA, J.; J. GIL, J. y J. M. LAHOZ-BENGOECHEA (2017): «Las vocales de relleno en español: nuevos datos y algunas reflexiones», en L. Ruiz-Miralles, M. R. Álvarez Silva y A. Muñoz Alvarado (eds.): Nuevos estudios sobre comunicación social, La Habana: Centro de Lingüística Aplicada, pp. 165-169.

WHITNEY, J. L. y H. GOLDSTEIN (1989): «Using self-monitoring to reduce disfluencies in speakers with mild aphasia», The Journal of Speech and Hearing Disorders, 54(4), pp. 576-86.

ZECHES J. T. y K. YORKSTON (1995): «Pause structure in narratives of neurologically ompared and control subjects», Clinical Aphasialogy, 23, pp. 155-163.

Published

2018-04-17

How to Cite

Machuca Ayusp, M. J. (2018). Filled pauses and bilingualism. Journal of Experimental Phonetics, 27, 75–95. Retrieved from https://revistes.ub.edu/index.php/experimentalphonetics/article/view/44063

Issue

Section

Articles