Equivalencias melódicas entre los tonos del chino mandarín y la entonación española

Authors

  • Sílvia Planas Morales

Keywords:

Spanish intonation, Chinese tones, prosodic patterns, L2

Abstract

Current research on intonation show that several phonetic (particularly, prosodic) landmarks exist that indicate a pattern of intonational change at the end of intonation phrases, which change and can be distinguished by means of a series of grammatical and expressive variables (Cantero, 2002; Garrido et alii, 2004; Hidalgo, 2006; T’Hart et alii, 1990). The prosodic similarities between the prosodic patterns of Mandarin Chinese words and the intonational phrases of Spanish allows us to build a series of equivalences between Chinese tones and the functions of Spanish intonation.

References

AO, B. (1992): «The Non-uniqueness Condition and the Segmentation of the Chinese Syllable», Working Papers in Linguistic, 42, pp. 1-25.

BOERSMA, P. y D. WEENINK (1992-2007): PRAAT. Doing phonetics by computer. Univerty of Amsterdam, Institue of Phonetic Sciences, http://www.praat.org.

DUANMU, S. (2000): The Phonology of Standard Chinese, Oxford, University Press.

CANTERO SERENA, F. J. (2002): Teoría y análisis de la entonación, Barcelona, Universitat de Barcelona.

CANTERO SERENA, F. J. y D. FONT ROTCHÉS (2009): «Protocolo para el análisis melódico del habla», Estudios de Fonética Experimental, XVIII, pp.17-32.

FONT ROTCHES, D. (2008) : «Els patrons entonatius de les interrogatives absolutes del catalá central», Llengua & Literatura, 19, pp.299-329.

ESCANDELL VIDAL, M. V. (1999): «Los enunciados interrogativos. Aspectos semánticos y pragmáticos», en I. Bosque y V. Demonte (eds.): Gramática Descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa, vol 3, cap. 61. pp. 3929-3991.

ESCANDELL VIDAL, M. V. (2006): Introducción a la pragmática, Madrid, Ariel Lingüística.

GARRIDO ALMIÑANA, J. M. (2001): «La estrucura de las curvas melódicas del español: propuesta de modelización», Lingüística Española Actual, 23, 2, pp. 173-209.

GARRIDO, J. M; J. LLISTERRI; R. MARÍN; C. DE LA MOTA y A. RÍOS (2004): «Prosodic markers at syntactic boundaries in Spanish», Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences, vol 2, pp. 370-373.

GIL FERNÁNDEZ, J. (2007): Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica, Madrid, Arco.

HIDALGO, A. (2006): Aspectos de la entonación española: viejos y nuevos enfoques, Madrid, Arco.

LIN, Y.H. (2007): The sounds of chinese, Cambridge, Cambridge University Press.

PLANAS MORALES, S. y X. VILLALBA (2007): «Las similitudes en el contorno entonativo de las palabras del chino mandarín y de los grupos fónicos en español» en E. Balmaseda Maestu (ed.): Las destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE, vol.II, Logroño, Publicaciones de la Universidad de la Rioja, pp.901-314.

T’HART, J; R. COLLIER, R. y A. COHEN (1990): A perceptual study of intonation. An experimental-phonetic approach to speech melody, Cambridge, Cambridge University Press.

TRASK, R. L. (1996): A Dictionay of Phonetics and Phonology, Londres, Routledge.

YIP M. (1994): «Isolated Uses of Prosodic Categories», en J. Cole y C. Kisseberth (eds.): Perspectives in Phonology, CSLI Lecture Notes, 51, pp. 293-311.

YIP P.C. y D. RIMMINGTON (2004): Chinese: a Comprehensive Grammar, Londres, Routledge.

Published

2010-04-07

How to Cite

Planas Morales, S. (2010). Equivalencias melódicas entre los tonos del chino mandarín y la entonación española. Journal of Experimental Phonetics, 19, 205–230. Retrieved from https://revistes.ub.edu/index.php/experimentalphonetics/article/view/44262

Issue

Section

Articles