CROSSING BORDERS: IDENTITY AND CULTURE IN TRANSLATION IN JOAN MARGARIT’S BILINGUAL POETRY
Paraules clau:
Bilingual poetry, Cultural borders, Translation policies, Contemporary poetry, Aesthetic trendsResum
Joan Margarit (Sanaüja, 1938) is arguably one of the best well-known contemporary poets from Catalonia. Margarit started his literary career in Spanish, then moved on to Catalan, and finally published self-translated bilingual editions of his work. He has been successful in navigating the problematic linguistic and cultural borders that divide Catalan and Spanish literary fields, and his poetic publications are highly acclaimed across both spaces. This article considers issues of literary translation, cultural identity, prestige and the influence of aesthetic trends as elements that permitted Margarit such a successful transition from one literary space to the other. Ultimately, the article will also offer some considerations on what this poetry represents for Catalan—and also for Spanish—literary traditions within the context of border cultures, by focusing on the political, literary and cultural complexities that surround them.Descàrregues
Publicades
Com citar
Número
Secció
Llicència
Tots els continguts publicats a la revista estan protegits sota llicència Creative Commons BY-NC-ND. La seva jurisdicció correspon a les lleis vigents a Espanya i els seus condicionaments no permeten l’ús comercial de l’obra ni cap tipus de modificació sobre ella.
Dades generals.
La revista de literatura comparada 452°F [ISSN 2013-3294] és un projecte editorial coordinat per l’Associació Cultural 452°F, i desenvolupat per tot el Consell de redacció.
Accés i ús dels continguts.
Tots els continguts publicats a la revista estan protegits sota llicència Creative Commons BY-NC-ND. La seva jurisdicció correspon a les lleis vigents a Espanya i els seus condicionaments no permeten l’ús comercial de l’obra ni cap tipus de modificació sobre ella.
És a dir, tota persona té dret a accedir lliurement a qualsevol dels continguts de la revista sempre i quan s’assumeixin els deures de no lucrar-se d’una feina aliena i de guardar els drets morals dels diversos autors implicats en el procés de creació i edició dels articles i de la revista.
En tot cas, és necessari citar la procedència a qualsevol reproducció total o parcial.
Bases de tota convocatòria de la revista.
1. L’autor accepta que la tramesa del seu treball…
a. No garanteix la seva publicació.
b. Compleix amb tots els requisits plantejats al Manual d’estil de la revista i la convocatòria corresponent.
c. Implica la cessió no exclusiva dels drets de primera publicació del seu treball, sempre que sigui considerat apte, a l’Associació 452°F, que podrà distribuir-lo lliurement sota llicència Creative Commons BY-NC-ND (limitacions de la qual, lògicament, no li afecten).
2. La revista 452°F, respectant els drets morals de la propietat intel·lectual es compromet a…
a. Valorar tot article rebut procedint segons les pautes del Sistema d’arbitratge.
b. Notificar el justificant de recepció i valoració de l’article al seu autor (indistintament de si ha estat seleccionat o descartat).
c. Publicar íntegre tot article seleccionat, però guardant-se el dret de variar la disposició tipogràfica d’acord amb les regles de maquetació.
d. Publicar l’article sota la llicència Creative Commons BY-NC-ND.