Organización, identidad, lugar: una poética para los barcos de carga en un mundo globalizado
Paraules clau:
organización, ubicación, identidad, teoría de la organización, investigación de las artesResum
Este artículo tiene el reto de tratar de expresar, en su mayor parte en términos textuales, una poética de la organización mediante el collage. El argumento implícito es que existe una interdependencia compleja entre los conceptos de organización, identidad y ubicación/lugar, y que ello puede ser examinado de manera productiva mediante una aproximación creativa y poética. Los conceptos de organización, identidad y lugar, a nivel conceptual, material y/o temporal, han sido examinados por muchos teóricos, pero la forma en que aquí se presentan y relacionan entre sí –es decir, una poética que gira en torno al concepto de los cargueros– es nueva. La intención es provocar malestar, pero también alegría y un tipo de reflexión que no encaja fácilmente dentro del núcleo de disciplinas e instituciones. Este texto explota las extrañas y hermosas yuxtaposiciones que pueden ocurrir cuando las ideas de diferentes lugares se encuentran.Descàrregues
Número
Secció
Articles
Llicència
Els autors que publiquen en aquesta revista estan d’acord amb els termes següents:
- Els autors conserven els drets d’autoria i atorguen a la revista el dret de primera publicació, amb l’obra disponible simultàniament sota una Llicència d'Atribució Compartir igual de Creative Commons que permet compartir l’obra amb tercers, sempre que aquests en reconeguin l’autoria i la publicació inicial en aquesta revista.
- Els autors són lliures de fer acords contractuals addicionals independents per a la distribució no exclusiva de la versió de l’obra publicada a la revista (com ara la publicació en un repositori institucional o en un llibre), sempre que se’n reconegui la publicació inicial en aquesta revista.
- S’encoratja els autors a publicar la seva obra en línia (en repositoris institucionals o a la seva pàgina web, per exemple) abans i durant el procés de tramesa, amb l’objectiu d’aconseguir intercanvis productius i fer que l’obra obtingui més citacions (vegeu
- , en anglès).