Phonetic variation in Italian L2: An acoustic analysis of sibilant fricatives in the speech of L1 Spanish learners

Authors

DOI:

https://doi.org/10.1344/efe-2023-32-67-86

Keywords:

Italian L2, Phonetic variation, Spanish-speaking learners, Sibilant fricatives, Phonological acquisition

Abstract

The present study investigates the acoustic features of Italian sibilant fricatives (/s/, /z/ and /ʃ/) in the speech of L1 Spanish learners. Segmental duration, degree of voicing and place of articulation of learners’ productions are analysed alongside those of a control group of L1 Italian speakers to investigate the fine-grained phonetic differences between native and non-native pronunciation. Results from a quantitative analysis suggest that factors such as the degree of typological markedness of the phoneme and the influence of the L1 in perception and production affect L2 pronunciation to a different extent for each of the target sounds.

References

Albano Leoni, F., & Maturi, P. (2009). Manuale di fonetica (3rd ed.). Carocci.

Antoniou, M., Liang, E., Ettlinger, M., & Wong, P. (2015). The bilingual advantage in phonetic learning. Bilingualism: Language and Cognition, 18(4), 683–695. https://doi.org/10.1017/S1366728914000777

Balise, R. R., & Diehl, R. L. (1994). Some distributional facts about fricatives and a perceptual explanation. Phonetica, 51(1–3), 99–110. https://doi.org/10.1159/000261962

Bertinetto, P. M. (2010). Fonetica italiana. Quaderni del Laboratorio di Linguistica della Scuola Normale Superiore, 9(1), 1–30.

Birdsong, D. (2007). Nativelike pronunciation among late learners of French as a second language. In O. S. Bohn, & M. J. Munro (Eds.), Language experience in second language speech learning (pp. 99–116). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lllt.17.12bir

Boersma, P. (2001). Praat, a system for doing phonetics by computer. Glot International, 5(9–10), 341–345. https://hdl.handle.net/11245/1.200596

Boersma, P., & Weenink, D. (1992–2021). Praat: Doing phonetics by computer (Version 6.1.39) [Computer program]. http://www.praat.org/

Bongaerts, T. (1999). Ultimate attainment in L2 pronunciation: The case of very advanced late learners. In D. Birdsong (Ed.), Second language acquisition and the critical period hypothesis (pp. 133–159). Lawrence Erlbaum. http://www.jstor.org/stable/44280132

Canepari, L. (1979). Italiano standard e pronunce regionali. Cleup.

Canepari, L. (1999). Dizionario di pronuncia italiana. Zanichelli.

Canepari, L. (2005). A Handbook of Phonetics. LINCOM.

Colantoni, L., Steele, J., & Escudero, P. (2015). Second language speech: Theory and practice. Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781139087636

Costamagna, L. (2003). Affricates in Italian as L2: The role of psycho-attitudinal parameters. In L. Costamagna, & S. Giannini (Eds.), La fonologia dell’interlingua: Principi e metodi di analisi (pp. 95–130). Franco Angeli.

Costamagna, L. (2008). The acquisition of Italian L2 affricates: The case of a Brazilian learner. In A. S. Rauber, M. A. Watkins, & B. O. Baptista (Eds.), New Sounds 2007: Proceedings of the Fifth International Symposium on the Acquisition of Second Language Speech (pp. 138–148). Federal University of Santa Catarina.

Council of Europe (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Syndicate of the University of Cambridge.

Cruselles, P., Herrero, R., & Jiménez, J. (2017). Propietats acústiques i percepció de contrastos mínims en les sibilants del valencià. Estudios de Fonética Experimental, 26, 93–132. https://raco.cat/index.php/EFE/article/view/331098

Cummins, J. (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49(2), 221–251. https://doi.org/10.2307/1169960

Cummins, J. (1980). The cross-lingual dimensions of language proficiency: Implications for bilingual education and the optimal age issue. TESOL Quarterly, 14(2), 175–187. https://doi.org/10.2307/3586312

Cummins, J. (1983). Language proficiency, biliteracy and French immersion. Canadian Journal of Education, 8(2), 117–138. https://doi.org/10.2307/1494722

Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Multilingual Matters.

Davine, M., Tucker, R., & Lambert, W. E. (1971). The perception of phoneme sequences by monolingual and bilingual elementary school children. Canadian Journal of Behavioural Sciences, 3(1), 72–76. https://psycnet.apa.org/doi/10.1037/h0082251

De Dominicis, A. (1999). Fonologia comparata delle principali lingue europee moderne. CLUEB.

Del Saz, M. (2023). (In)complete neutralization in Western Andalusian Spanish. Estudios de Fonética Experimental, 32, 21-42.

Devís, A. (2005). Percezione dell’accento straniero [Conference presentation]. VIII Convegno AISC 2005, Napoli, Italy.

Eckman, F. R. (1977). Markedness and the Contrastive Analysis Hypothesis. Language Learning, 27(2), 315–330. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1977.tb00124.x

Eckman, F. R. (1991). The structural conformity hypothesis and the acquisition of consonant clusters in the interlanguage of ESL learners. Studies in Second Language Acquisition, 13(1), 23–41. https://doi.org/10.1017/S0272263100009700

Eckman, F. R., Iverson, G., & Song J. Y. (2014). Covert contrast in the acquisition of second language phonology. In A. W. Farris-Trimble, & J. A. Barlow (Eds.), Perspectives on phonological theory and development: In honor of Daniel A. Dinnsen (pp. 25–48). John Benjamins. https://doi.org/10.1075/lald.56.05eck

Eckman, F. R., Iverson, G., & Song J. Y. (2015). Overt and covert contrast in L2 phonology. Journal of Second Language Pronunciation, 1(2), 254–278. https://doi.org/10.1075%2Fjslp.1.2.06eck

Endo, R., & Bertinetto, P. M. (1999). Caratteristiche prosodiche delle così dette “rafforzate” italiane. In R. Delmonte, & A. Bristot (Eds.), Aspetti computazionali in fonetica linguistica e didattica delle lingue: Modelli e algoritmi (pp. 243–255). Unipress.

Flege, J. E. (1995). Second language speech learning: Theory, findings and problems. In W. Strange (Ed.), Speech perception and linguistic experience: Issues in cross-language research (pp. 233–276). York Press.

Flege, J. E. (2003). Assessing constraints on second-language segmental production and perception. In N. O. Schiller, & A. S. Meyer (Eds.), Phonetics and phonology in language comprehension and production: Differences and similarities (pp. 319–355). Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110895094.319

Fradejas Rueda, J. M. (1997). Fonología histórica del español. Visor Libros.

Fuchs, S., & Toda, M. (2010). Do differences in male versus female /s/ reflect biological or sociophonetic factors? In S. Fuchs, M. Toda, & M. Żygis (Eds.), Turbulent sounds: An interdisciplinary guide (pp. 281–302). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110226584.281

Gallardo del Puerto, F. (2007). Is L3 Phonological Competence Affected by the Learner’s Level of Bilingualism? International Journal of Multilingualism, 4(1), 1–16. https://doi.org/10.2167/ijm042.0

Giannini, S. (2003). Typological comparison and interlanguage phonology: Maps or gaps between typology and language learning of sound systems? In A. Giacalone Ramat (Ed.), Typology and second language acquisition (pp. 403–440). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110891249.403

Greenberg, J. H. (1966). Universals of Language. MIT Press.

Harrington, J. (2010). Phonetic analysis of speech corpora. Wiley-Blackwell.

Harris, J. (1969). Spanish Phonology. MIT Press.

Hernandez, I. A. (2009). Tensión y cantidad en la corrección fonética con italófonos: Una propuesta para el aula de ELE. RESLA: Revista Española de Lingüística Aplicada, 22, 59–76.

Hidalgo Navarro, A., & Quilis Merlín, M. (2012). La voz del lenguaje: Fonética y fonología del español. Prosopopeya.

Jongman, A., Wayland, R., & Wong, S. (2000). Acoustic characteristics of English fricatives. The Journal of the Acoustical Society of America, 108(3), 1252–1263. https://doi.org/10.1121/1.1288413

Kingston, J. (1993). Size, structure and markedness in phonological inventories. University of Massachusetts Occasional Papers in Linguistics, 16(1), 69–123.

Kopečková, R. (2018). Exploring metalinguistic awareness in L3 phonological acquisition: The case of young instructed learners of Spanish in Germany. Language Awareness, 27(1–2), 153–166. https://doi.org/10.1080/09658416.2018.1432629

Kuznetsova, A., Brockhoff, P. B., & Christensen, R. H. B. (2017). lmerTest Package: Tests in Linear Mixed Effects Models. Journal of Statistical Software, 82(13), 1–26. https://doi.org/10.18637/jss.v082.i13

Ladefoged, P., & Maddieson, I. (1996). The Sounds of the World’s Languages. Blackwell.

Lambert, W. E., & Macnamara, J. (1969). Some cognitive consequences of following a first-grade curriculum in a second language. Journal of Educational Psychology, 60(2), 86–96. https://psycnet.apa.org/doi/10.1037/h0027092

Lapesa, R. (1942). Historia de la lengua española. Gredos.

Loporcaro, M., & Bertinetto, P. M. (2005). The sound pattern of Standard Italian, as compared with the varieties spoken in Florence. Journal of the International Phonetic Association, 35(2), 131–151. https://doi.org/10.1017/S0025100305002148

Maddieson, J. (1984). Patterns of sounds. Cambridge University Press.

Major, R. C. (2001). Foreign accent: The ontogeny and phylogeny of second language phonology. Lawrence Erlbaum Associates.

Maturi, P. (2014). I suoni delle lingue, i suoni dell’italiano: Nuova introduzione alla fonetica. Il Mulino.

Mazzotta, G. (1984). Italiano, francese, spagnolo: Sistemi fonologici a confronto. Minerva Italica.

Meluzzi, C. (2014). Le affricate dentali nell’italiano di Bolzano. Un approccio sociofonetico. [Doctoral dissertation]. Università di Pavia/Bolzano, Italy.

Meluzzi, C. (2020). Sociofonetica di una varietà di koinè: Le affricate dentali nell’italiano di Bolzano. Franco Angeli.

Navarro, T. (1957). Manual de pronunciación española. Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Ohala, J. J., & Solé, M. J. (2010). Turbulence and phonology. In S. Fuchs, M. Toda, & M. Żygis (Eds.), Turbulent sounds: An interdisciplinary guide (pp. 37–102). De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110226584.37

Olmo-López, A. (2017). Análisis acústico de la oposición entre oclusivas tensas y laxas del chino mandarín [Master’s Thesis]. Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Spain.

R Core Team (2020). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. https://www.r-project.org/

Regan, B. (2020). El [ʃ]oquero: /tʃ/ variation in Huelva Capital and surrounding town. Estudios de Fonética Experimental, 29, 55-90.

Romito, L., Frontera, M., & Ciardullo, M. A. (2016). Studio acustico-percettivo di contrasti fonemici in Italiano L2/LS. In R. Savy, & I. Alfano (Eds.), Studi AISV 2: La fonetica nell’apprendimento delle lingue (pp. 23–44). Officinaventuno. https://doi.org/10.17469/O2102AISV000002

Schmid, S. (1999). Fonetica e fonologia dell’italiano. Paravia scriptorium.

Schmid, S. (2004). Dallo spagnolo all’italiano: Elementi di analisi contrastiva nella prospettiva dell’acquisizione. In C. Ghezzi, F. Guerini, & P. Molinelli (Eds.), Italiano e lingue immigrate a confronto. Riflessioni per la pratica didattica (pp. 197–219). Guerra Edizioni. https://doi.org/10.5167/uzh-112601

Schmid, S., & Wachter, S. (2015). Le ostruenti sonore nella pronuncia dell’italiano di apprendenti svizzero-tedeschi. In M. Vayra, C. Avesani, & F. Tamburini (Eds.), Il farsi e disfarsi del linguaggio: Acquisizione, mutamento e destrutturazione della struttura sonora del linguaggio (pp. 203–217). Officinaventuno. https://doi.org/10.17469/O2101AISV000013

Schwegler, A., Kempff, J., & Ameal-Guerra, A. (2010). Fonética y fonología españolas: Teoría y práctica. Wiley.

Sorianello, P. (2002). I suoni fricativi dell’italiano fiorentino. Quaderni del Laboratorio di Linguistica, 3, 26–39.

Sorianello, P. (2019). Le consonanti affricate: strategie di acquisizione in italiano L2. Italiano LinguaDue, 11(1), 68–88. https://doi.org/10.13130/2037-3597/11845

Torreblanca, M. (1983). Las sibilantes sonoras del Oeste de España: ¿Arcaísmos o innovaciones fonéticas? Revista de Filología Románica, 1, 61–108.

Torreblanca, M. (1986). La sonorización de /s/ y /θ/ en el noreste toledano. Lingüística Española Actual, 8(1), 5–19.

Trubetzkoy, N. S. (1939). Grundzüge der Phonologie. Vandenhoeck & Ruprecht.

Univaso, P., Martínez Soler, M. & Gurlekian, J.A. (2014). Variabilidad intra- e inter-hablante de la fricativa sibilante /s/ en el español de Argentina. Estudios de Fonética Experimental, 23, 95-124.

Werker, J. (1986). The effect of multilingualism on phonetic perceptual flexibility. Applied Psycholinguistics, 7(2), 466–472. https://psycnet.apa.org/doi/10.1017/S0142716400007360

Zybert, J. (1997). Acquisition of L2 phonetic features. Papers and Studies in Contrastive Linguistics, 32, 103–117.Żygis, M. (2008). On the avoidance of voiced sibilant affricates. ZAS Papers in Linguistics, 49, 23–45. https://doi.org/10.21248/zaspil.49.2008.362

Żygis, M., Fuchs, S., & Koenig, L. L. (2012). Phonetic explanations for the infrequency of voiced sibilant affricates across languages. Laboratory Phonology, 3(2), 299–336. https://doi.org/10.1515/lp-2012-0016

Downloads

Published

2023-06-07

How to Cite

Rossi, M., Meluzzi, C., & Lahoz-Bengoechea, J. M. (2023). Phonetic variation in Italian L2: An acoustic analysis of sibilant fricatives in the speech of L1 Spanish learners. Journal of Experimental Phonetics, 32, 67–86. https://doi.org/10.1344/efe-2023-32-67-86

Issue

Section

Articles