Empresarias y agentes culturales del siglo XIX. El modelo de Faustina Sáez de Melgar (1834-1895)
DOI:
https://doi.org/10.1344/Lectora2019.25.5Paraules clau:
Faustina Sáez de Melgar, editora, emprendedora, agente literariaResum
En este artículo se aborda el estudio de la actividad cultural, editorial y empresarial realizada por la escritora Faustina Sáez de Melgar. Documentos inéditos de su archivo personal permiten un renovador acercamiento a su figura y a su labor profesional, desvelando su verdadera dimensión como mujer, escritora, periodista, empresaria y activista cultural que supera con creces su tradicional y reductora clasificación como escritora isabelina. La aclaración de relevantes datos personales y profesionales desvelan a una mujer emprendedora y con iniciativa propia que, paralelamente a su labor literaria, asumirá, a lo largo de toda su vida, novedosos retos en campos tradicionalmente masculinos.
Referències
Alonso, Cecilio (2003), “La prensa y el libro”, Historia de la edición y de la lectura en España. 1473-1914, Víctor Infantes, François López y Jean-François Botrel (eds.), Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez: 591-600.
Andreu, Xavier (2017), “La cultura”, Historia Contemporánea de España, vol. i, Jordi Canal (dir.), Madrid, Taurus: 509-578.
Burguera, Mónica (2012), Las damas del liberalismo respetable, Madrid, Cátedra.
Cana, Fernando (2014), “Una noche funesta”, Fernando Cana. Blog de Historia, 28/08/2018. <//fernandocana.es/una-noche-nefasta/>
Fastenrath, Juan (1880), “El poeta y crítico Rodolfo Gottschall”, La América, 5: 9-10.
Hartzenbusch, Juan E. (1866), “Doña Faustina Sáez de Melgar”, La Violeta, 199: 296-299.
Hibbs, Solange (2016), “Faustina Sáez de Melgar (1864-1895): una escritora y traductora fronteriza entre sombras y luces”, Autores traductores en la España del siglo xix, Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.), Madrid, Kassel: 345-358.
Lermina, Jules (1889), “Composition du Bureau”, Association Littéraire & Artistique Internationale, París, Bibliothèque Chacornat: xiv-xix.
V. (1885), “Libros presentados a esta redacción por autores y editores”, La Ilustración Española y Americana: i: 14
Martínez Martín, Jesús A. (2003), “Editores y empresas editoriales”, Historia de la edición y de la lectura en España 1472-1914, Víctor Infantes, François López y Jean-François Botrel (dirs.), Madrid, Fundación Germán Sánchez Ruipérez: 301-303.
Porpetta, Antonio (1986), Escritores y artistas españoles, Madrid, Asociación de Escritores y Artistas Españoles.
Pouillet, Éugene M. (1889), “Résume”, Association Littéraire et Artistique Internationale, París, Bibliothèque Chacornat: 1-45.
Sáez de Melgar, Faustina (1859), La lira del Tajo, Madrid, Imprenta de Bernabé Fernández.
—(1862), Matilde o el Ángel de Valde Real, Madrid, Imprenta de Manuel de Rojas.
—(1866a) (trad.), “Las gavillas de la reina Blanca”, La Moda Elegante, Cádiz, 22: 171-172.
—(1866b) (trad.), “La muda”, La Moda Elegante, Cádiz, 36: 284-286. [AFSM, D0123]
—(1867a) (trad.), “Los vecinos de Darlingen”, La Moda Elegante, Cádiz. [AFSM, D0123]
—(1867b) (trad.), “La Virgen de las rosas”, La Moda Elegante, Cádiz, 47: 375-376; 48: 382-383; 49: 391; 50: 398-399. [AFSM, D0123]
—(1868), “Canal del Tajo”, La Nueva Iberia, 1 (206).
—(1869), Memoria del Ateneo de Señoras leída en Junta General celebrada el día 27 de junio de 1869 por la presidenta y fundadora, Madrid, Imprenta de los Sres. de Rojas.
—(1872), Rosa la cigarrera de Madrid, Barcelona, Juan Pons.
—(1875), María. El hogar sin fuego, Madrid, La Iberia.
—(1878), “Villamanrique de Tajo y su canal”, El Popular, 2231.
—(1882a) (dir.), Las mujeres españolas, americanas y lusitanas, pintadas por sí mismas, Barcelona, Juan Pons.
—(1882b), “Crónica de París”, El Correo de la Moda, 20: 154-155.
—(1886), “Salones y Modas de París”, El Día, 2888: 2.
Sánchez-Llama, Íñigo (2000), Galería de escritoras isabelinas. La prensa periódica entre 1833 y 1895, Madrid, Cátedra.
—(2001), Antología de la prensa periódica isabelina escrita por mujeres (1843-1894), Universidad de Cádiz.
Seguí, Virginia (2001), “Una mirada sobre sí mismas”, Luchas de género en la Historia a través de la imagen. Tomo iii, Teresa Sauret y Amparo Quiles (eds.), Málaga, Diputación Provincial de Málaga: 227-250.
—(2017), “Semblanza de Faustina Sáez de Melgar (1834-1895)”, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes—Portal Editores y Editoriales Iberoamericanos (siglos xix-xxi), EDI-RED, 25/08/2018. <http://www.cervantesvirtual.com/descargaPdf/faustina-saez-de-melgar-villamanrique-de-tajo-madrid-1834--madrid-1895-semblanza-776628/>
Simón Palmer, Mª del Carmen (1982), La mujer madrileña del siglo xix, Madrid, Artes Gráficas Municipales: 13-14.
—(1993), Revistas femeninas madrileñas, Madrid, Artes Gráficas Municipales: 20-22.
—(2002), Actividades públicas de las madrileñas en la i República, Madrid, Artes Gráficas Municipales.
Sinués de Marco, María del Pilar (1860), “Escritoras españolas. Faustina Sáez de Melgar”, El Bello Ideal: 79-80.
Vierne, Henri (1862), “La Muette”, Le Conseiller des Dames et des Demoiselles, xvi. <http://www.bmlisieux.com/archives/lamuette.htm>
Zaccone, Pierre (1884), Los dramas de la bolsa, Madrid, El Cosmos Editorial.
Descàrregues
Publicades
Com citar
Número
Secció
Llicència
Els autors i les autores conserven els drets d’autoria i atorguen a Lectora: revista de dones i textualitat el dret de difusió. L'’obra serà disponible simultàniament sota una Llicència de Reconeixement-NoComercial- SenseObraDerivada de Creative Commons que, si no si indica el contari, permet compartir l’obra amb tercers, sempre que aquests en reconeguin l’autoria i la publicació inicial en aquesta revista.
Els autors i autores són lliures de fer acords contractuals addicionals independents per a la distribució no exclusiva de la versió de l’obra publicada a la revista (com ara la publicació en un repositori institucional o en un llibre), sempre que se’n reconegui la publicació inicial en aquesta revista.
S’encoratja els autors i autores a reproduir la seva obra en línia (en repositoris institucionals, temàtics o a la seva pàgina web, per exemple), amb l’objectiu d’aconseguir intercanvis productius i fer que l’obra obtingui més citacions (vegeu The Effect of Open Access, en anglès).