ITZULPENA ARRISKUAN: ELKARRIZKETA-ZERRENDA KONTROL HERMENEUTIKO GISA

Egileak

  • Mabel Richart Universitat de València - Estudi General

Gako-hitzak:

ikus-entzunezko itzulpena, bikoizketa, ikasketa kulturalak, analisi genetikoa

Laburpena

Lan honek bikoizketa prozesu ororen lehen osagaietako baten analisi eta deskribapena burutzea bilatzen du: enpresa batek estudio bati haren itzulpenerako entregatzen dion elkarrizketa-zerrenda. Hura helburu bikoitzarekin egiten da: ikus-entzunezko itzulpenetan aintzat hartu ohi ez den dokumentu baten karakterizazioa eskaintzea; eta itzulpen orok, interpretazio okerrek eta manipulazioek eragiten duten arriskuaren sintometako bat gisa aurkeztea. Era berean, analisiak oinarritzen diren dokumentu batzuk eskaintzen ditu.