José Saramago: from iberism to trans-Iberism
DOI:
https://doi.org/10.1344/abriu2023.12.2Keywords:
josé Saramago, Miguel Torga, iberism, trans-Iberism, The Stone RaftAbstract
This paper confronts different positions on iberism, starting with Miguel Torga and his Iberian Poems (1965). The point of arrival of this journey is the novel A Jangada de Pedra (The Stone Raft) (1986), by José Saramago. We thus move from the notion of Iberism to the concept of trans-Iberism, within the framework of an approach that is assumed to be piecemeal; such an approach takes into account historical and political transformations that, at the end of the twentieth century, go beyond the scenario experienced by Torga. José Saramago’s progressive concern with Iberism emerges, then, in a number of essayistic texts that follow the novel The Stone Raft, as if explaining and deepening the great mean- ings represented in it. Thus, as it was elaborated by Saramago, the trans-Iberist project refers to a geostrategic reality to come, motivated by what the novelist called the “southern vocation” of the Iberian nations.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Carlos Reis
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
The Author retains ownership of the copyright of the article, unless the contrary is stated, and all rights not expressly granted in this agreement, including the non-exclusive right to reproduce, distribute, perform, and display the article in print or electronic form, and grants to Abriu: estudos de textualidade do Brasil, Galicia e Portugal the exclusive rights to first publication of the Article. The work will be available under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works license, by which the article must be credited to the Author and the Journal must be credited as first place of publication.