Abrir o campo. Fluxos culturais em galego e português
A consciência de um passado comum faz da fronteira entre a Galiza e Portugal um espaço de encontro e de reflexão, um espaço lábil e carregado de significados onde o contacto entre sistemas culturais se resolve muitas vezes numa experiência de reconhecimento e de auto-conhecimento. Mas a barreira que estabelece distâncias no campo político e administrativo impõe-se também nos domínios da comunicação e da cultura, porque o mercado e as instituições que facilitam a difusão dos produtos culturais seguem estruturas marcadas pelas fronteiras do Estado.
Nesta monografia, apelamos à exploração das experiências culturais que emergem com o objetivo de estabelecer ligações para além desta realidade, que gera camadas de impermeabilidade entre as comunidades, apesar de terem uma língua e uma realidade socioeconómica muito próximas. Como é que as diferenças linguísticas as afectam e qual é o papel da tradução? Como é que o interesse mútuo se manifesta na imprensa cultural? Como é que as particularidades territoriais e linguísticas são representadas nas obras criativas de ambos os lados da fronteira? Que estratégias são utilizadas pela cultura para construir comunidade ou marcar a alteridade? Como é que a fronteira é representada e que consequências tem nos sistemas literários?
A exploração das relações entre as culturas lusófonas e a Galiza foi abordada no XIV Congresso Internacional da Associação Internacional de Estudos Galegos Horizontes dos Estudos Galegos e/na Lusofonia (UMinho, abril 2024) a partir de diferentes disciplinas. Com base nesta experiência como motor de reflexão, convidamos ao envio de trabalhos inéditos que explorem esta temática desde o campo da tradução, da imprensa cultural, da literatura e de outras manifestações artísticas que ofereçam a possibilidade de testar ou questionar os dispositivos de fronteira com que o mundo é organizado e representado.
Este número monográfico será combinado com textos publicados na secção miscelânea e que podem abordar um tema livre.
Os artigos podem ser redigidos em galego, português, catalão, espanhol ou inglês e devem respeitar as normas editoriais da revista. Os artigos serão sujeitos a uma avaliação cega por pares e só podem ser submetidos através do sítio Web da Abriu (https://revistes.ub.edu/index.php/Abriu/index). A data limite para a submissão é 15 de novembro de 2024. A monografia Abrindo o campo. Fluxos culturais em galego e português é coordenada por María Alonso (Universidade de Santiago de Compostela) e María Xesús Lama (Universitat de Barcelona). Será publicada no número 14 (2025) de Abriu.
Saiba mais sobre Abrir o campo. Fluxos culturais em galego e português