El Atlas parcelario de Llívia (Cataluña) de 1849
Paraules clau:
history of Catalan and Spanish cadastral cartography, history of Pyrenean cartography, historical geography of the PyreneesResum
Llívia es un pequeño municipio catalán de 13 km cuadrados, situado en el corazón de los Pirineos Orientales. Como consecuencia del Tratado de Llívia de 1660 se convirtió en un enclave español en territorio francés. Esta singularidad geopolítica hizo que desde principios del siglo XVIII surgieran problemas de límites y fiscales. En 1849 el Ayuntamiento de Llívia decidió resolver la cuestión de la Contribución Territorial establecida en 1845 por los responsables de la Hacienda española levantando un atlas parcelario de su término municipal. El atlas fue levantado en 1849 por los agrimensores Jaume Padret y Agustí Puigvert, siguiendo el modelo del catastro francés. Este mapa constituye el primer atlas parcelario municipal que se conoce de Cataluña, conteniendo una información geográfica muy valiosa del paisaje del Pirineo catalán a mediados del siglo XIX.Descàrregues
Publicades
2007-05-03
Número
Secció
Articles
Llicència
Els autors que publiquen en aquesta revista estan d’acord amb els termes següents:
- Els autors conserven els drets d’autoria i atorguen a la revista el dret de primera publicació, amb l’obra disponible simultàniament sota una Llicència d'Atribució Compartir igual de Creative Commons que permet compartir l’obra amb tercers, sempre que aquests en reconeguin l’autoria i la publicació inicial en aquesta revista.
- Els autors són lliures de fer acords contractuals addicionals independents per a la distribució no exclusiva de la versió de l’obra publicada a la revista (com ara la publicació en un repositori institucional o en un llibre), sempre que se’n reconegui la publicació inicial en aquesta revista.
- S’encoratja els autors a publicar la seva obra en línia (en repositoris institucionals o a la seva pàgina web, per exemple) abans i durant el procés de tramesa, amb l’objectiu d’aconseguir intercanvis productius i fer que l’obra obtingui més citacions (vegeu
- , en anglès).