E’ lecito ai poeti alterar le favole: The story of Dido according to Giovan Battista Busenello

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.1344/AFAM202121136400

Palabras clave:

Dido, ópera, Busenello, Virgilio, Cavalli

Resumen

El objetivo de este trabajo es analizar la reescritura del mito de Dido por Giovan Battista Busenello, libretista de la primera ópera que lleva el nombre de la reina de Cartago. La imponente realeza de Dido y la dramática tensión de la Eneida están ausentes en el libreto de Busenello. Curiosamente, si en el cuarto libro del poema virgiliano Dido se suicida con la espada de Eneas, en el acto final de la ópera se casa con Iarbas, el rey de los gaetulianos. De forma conmovedora, Dido canta en su única aria su rechazo a los avances de Iarbas, en lugar de su deseo de muerte o su dolor por la partida de Eneas.

El éthos trágico que esperamos de Dido surge en otros dos personajes de la ópera, Hécuba y Cassandra, a través de sus lamentos. Las líneas de bajo de sus lamentos recuerdan el arquetipo formal en el corazón del famoso lamento de Dido, el aria de Dido en Dido y Eneas, compuesto por Henry Purcell cuarenta y ocho años después del Didone. De esa manera, Hécuba y Cassandra constituyen los verdaderos personajes trágicos de Didone, mientras que, a la inversa, a Dido se le concede un final feliz, una desviación de la fuente tan peculiar como su autor.

Descargas

Publicado

2021-09-21 — Actualizado el 2021-09-21

Cómo citar

Scalera , A. M. . «E’ Lecito Ai Poeti Alterar Le Favole: The Story of Dido According to Giovan Battista Busenello». Anuari De Filologia. Antiqua Et Mediaeualia, vol. 2, n.º 11, septiembre de 2021, pp. 109-18, doi:10.1344/AFAM202121136400.