Azorín in China

Authors

  • Min Sun Universidad de Xiamen

DOI:

https://doi.org/10.1344/AFLM2021.11.7

Keywords:

Azorín, China, translation, influence, Comparative Literature

Abstract

This article aims to study the reception of Azorín’s work in China. For this, we will review his Chinese translation works, as well as the opinions contributed by some Chinese literary critics, expressed in numerous reviews and articles, both in the 20th and 21st centuries. In particular, the translations made by Dai Wangshu, Xu Xiacun, Bian Zhilin, among others, are reviewed. This is intended to explore the influence that Azorín exerted on some modern Chinese writers, such as Wang Zengqi, and also on the influence he had for the construction of modern Chinese literature itself.

Published

2022-01-03

Issue

Section

Articles