Learner identity in EFL: An analysis of digital texts of identity in higher education

Autors/ores

DOI:

https://doi.org/10.1344/der.2018.33.55-76

Paraules clau:

EFL learning and teaching, digital communication, identity, learner identity

Resum

This study explores learner identity (LI) in digital texts of identity (DTI) produced by college learners in English as a foreign language (EFL). In so doing, it aims to shed light on learners’ connections of their learning experiences across time and settings, and their impact on the various learner identities that form their LI. It also intends to elucidate how learners construct powerful learner identities in and through their digital discourses. To this end, 51 DTI were collected and scrutinized, following studies on LI, critical and poststructuralist discourse analysis, and “thematic” and “dialogic/performative” analysis within narrative research. Learners established connections between their family and daily life spaces, school, and the foreign language community that account for, and shape their construction of their identities as learners in general, and language learners in particular. Students also empowered themselves by identifying with an intercultural speaker, using authority claims, and, in general, enhancing their authoritativeness in and through their texts. These findings underscore the potential of DTI to reinforce learners’ identities, and create more equitable learning spaces.

Biografia de l'autor/a

María Dolores García Pastor, University of València

María D. García-Pastor is a professor in the Department of teaching language and literature at the Faculty of Education of the University of Valencia. Her research interests are within English as a foreign language (EFL) teaching and learning with a focus on grammar and second/foreign language (L2/FL) pragmatics, learner identity, and foreign language anxiety along with linguistic im/politeness. Her publications include articles in language education and linguistic journals (Digital Education Review, Signos, Porta Linguarum, etc.), and chapters and books by national and international publishers (Mouton de Gruyter, Peter Lang, etc.). She has a PhD and M.A. in English linguistics (University of Valencia), and an M.A. in Communication studies (University of Iowa, USA).

Referències

Adda, A. F., & Campoy, F. I. (2004). Authors in the classroom: A transformative education process. Boston, MA: Pearson. Baxter, J. (2016). Positioning language and identity: Poststructuralist perspectives. En S. Preece (Ed.), The Routledge handbook of language and identity (pp. 34-49). London: Routledge. Bernhard, J. K. et al. (2006). Identity texts and literacy development among preschool English language learners: Enhancing learning opportunities for children at risk for learning disabilities. Teachers College Record, 108(11), 2380–2405. Bernhard, J. K. et al. (2008). “Read my story!” Using the Early Authors Program to promote early literacy among diverse, urban preschool children in poverty. Journal of Education for Students Placed at Risk, 13, 76-105. Block, D. (2010). Researching language and identity. In B. Paltridge & A. Phakti (Eds.), Continuum companion to research methods in applied linguistics (pp. 337-347). London: Continuum. Block, D. (2013). Issues in language and identity research in applied linguistics. ELIA, 13, 11-46. Chapelle, C. A., & Heift, T. (2009). Individual learner differences in CALL: The field independence/dependence (FID) construct. CALICO Journal, 26(2), 246-266. Chen, H-I. (2013). Identity practices of multilingual writers in social networking spaces. Language Learning & Technology, 17(2), 143-170. Chow, P., & Cummins, J. (2003). Valuing multilingual and multicultural approaches to learning. In S. R. Schecter & J. Cummins (Eds.), Multilingual education in practice: Using diversity as a resource (pp. 32–61). Portsmouth, NH: Heinemann. Coll, C., & Falsafi, L. (2010). Learner identity: An educational and analytical tool. Revista de Educación, 35(3), 211-233. Cope, B., & Kalantzis, M. (2015). A pedagogy of multiliteracies: Learning by design. London: Palgrave. Council of Europe (2017). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. [Accessed: 20/10/2017]. Retrieved from: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-teaching/168074a4e2 Cummins, J. (2006). Identity texts: The imaginative construction of self through multiliteracies pedagogy. En O. García et al. (Eds.), Imagining multilingual schools: Language in education and glocalization (pp. 51-68). Clevedon: Multilingual Matters. Cummins, J., & Early, M. (2011). Identity texts: The collaborative creation of power in multilingual schools. UK: Trenthan Books. Cummins, J. et al. (2005a). ELL students speak for themselves: Identity texts and literacy engagement in multilingual classrooms [Accessed: 07/06/2016]. Retrieved from: http://www.curriculum.org/secretariat/files/ELLidentityTexts.pdf Cummins, J. et al. (2005b). Affirming identity in multilingual classrooms. Educational Leadership, 63(1), 38-43. Cummins, J. et al. (2015). Indentity texts and academic achievement: Connecting the dots in multilingual school settings. TESOL Quarterly, 49(3), 555-581. Darvin, R. (2016). Language and identity in the digital age. In S. Preece (Ed.), The Routledge Handbook of Language and Identity (pp. 523-539). London: Routledge. Darvin, R., & Norton, B. (2014). Transnational identity and migrant language learners: The promise of digital storytelling. Education Matters, 2, 55-66. Darvin, R., & Norton, B. (2015). Identity and a model of investment in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 36-56. De Fina, A. (2015). Narrative and identities. In A. De Fina & A. Georgakopoulou (Eds.), The Handbook of narrative analysis (pp. 351-368). Malden, MA: Wiley Blackwell. Dewey. M., & Leung, C. (2010). English in English language teaching: Shifting values and assumptions in changing circumstances. Working Papers in Educational Linguistics, 25(1), 1-15. Dörnyei, Z. (2009). The L2 motivational self system. In Z. Dörnyei & E. Ushioda (Eds.), Motivation, language identity, and the L2 self (pp. 9-42). Clevedon: Multilingual Matters. Esteban-Guitart, M., & Moll, L. (2014). Funds of identity: A new concept based on the funds of knowledge approach. Culture & Psychology, 20(1), 31-48. Esteban-Guitart, M., & Saubix, X. (2013). La práctica educativa desde la perspectiva de los fondos de conocimiento e identidad. Teoría de la Educación, 25(2), 189-211. Esteban-Guitart, M. et al. (Eds.) (forthcoming). Learning across settings and time in the digital age, Digital Education Review (special issue). http://revistes.ub.edu/index.php/der Fong, C. J. et al. (2016). Positioning identity in computer-mediated discourse among ESOL learners. Language Learning & Technology, 20, 142-158. Author. (2017). Learners’ identities at stake: Digital identity texts in the EFL classroom. Language Value, 9(1), 36-61. Author. (2018). Textos de identidad digitales: Una valiosa herramienta para el estudio de la construcción de la identidad y el aprendizaje lingüístico en ILE. Signos, 50, 24-44. Giampapa, F. (2010). Multiliteracies, pedagogy and identities: Teacher and student voices from a Toronto Elementary school. Canadian Journal of Education, 33(2), 407‐431. González, N. et al. (2005). Funds of knowledge: Theorizing practices in households, communities, and classrooms. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum. González-Lloret, M,. & Ortega, L. (2014). Towards technology-mediated TBLT: An introduction. In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated TBLT: Researching technology and tasks (pp. 1-22). Amsterdam: John Benjamins. Gregori-Signes, C. (2008). Integrating the old and the new: Digital storytelling in the EFL classroom. GRETA Journal, 16, 43-49. Gregori-Signes, C. (2014). Digital Storytelling and multimodal literacy in education. Porta Linguarum, 22, 237-250. Gregori-Signes, C., & Pennock-Speck, B. (2012). Digital storytelling as a genre of mediatized self-representations: An introduction. Digital Education Review, 22, 1-8. [Accessed: 12/10/2016]. Retrieved from: http://greav.ub.edu/der House, J. (2008). What is an ‘intercultural speaker’?. In E. Alcón Soler & M. P. Safont Jordá (Eds.), Intercultural language use and language learning (pp. 7-21). New York: Springer. Ivanič, R. (1998). Writing and identity: The Discoursal construction of identity in academic writing. Amsterdam: John Benjamins. Jin, L. (2013). Language development and scaffolding in a sino-american telecollaborative project. Language Learning & Technology, 17(2), 193–219. Jones, R. H., & Hafner, C. A. (2012). Understanding digital literacies: A practical introduction. London: Routledge. Klimanova, L., & Dembovskaya, S. (2013). L2 identity, discourse, and social networking in Russian. Language Learning & Technology, 17(1), 69–88. Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. New York: Pergamon Press. Kress G., & van Leeuwen, T. (2001). Multimodal discourse: The modes and media of media of contemporary communication. London: Arnold. Kress, G. and van Leeuwen, T. (2006). Reading images: The grammar of visual design. London: Routledge. Lam, W. S. E. (2000). L2 literacy and the design of the self: A case study of a teenager writing on the Internet. TESOL Quarterly, 34(3), 457-482. Little, D., & Erickson, G. (2015). Learner identity, learner agency, and the assessment of language proficiency: Some reflections prompted by the Common European Framework of Reference for Languages. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 120-139. Llopart, M., & Esteban-Guitart, M. (2018). Funds of knowledge in 21st century societies: inclusive educational practices for underrepresented students. A literature review. Journal of Curriculum Studies, 50(2), 145-161. Mackey, A. (2015). Identity in applied linguistics. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 1-273. Manyak, P. C. (2004). 'What did she say?' Translation in a primary-grade English immersion class. Multicultural Perspectives, 6, 12-18. Menard-Warwick, J. (2007). ‘Because she made beds. Every day’. Social positioning, classroom discourse, and language learning. Applied Linguistics, 29(2), 267-289. Mercer, S. (2011). Towards an understanding of language learner self-concept. New York: Springer. Mercer, S. (2014). The self from a complexity perspective. In S. Mercer & M. Williams (Eds.), Multiple perspectives on the self in SLA (pp. 160-176). Bristol: Multilingual Matters. Montero, M. K. et al. (2013). Activist literacies: Validating aboriginality through visual and literary identity texts. Journal of Language and Literacy Education, 9(1), 73-94. [Accessed: 02/0/2018]. Retrieved from: http://jolle.coe.uga.edu/wp-content/uploads/2013/06/Validating-Aboriginality.pdf Norton, B. (1995). Social identity, investment and language learning. TESOL Quarterly, 29(1), 9-31. Norton, B. (2010a). Language and identity. In N. Hornberger & S. McKay (Eds.), Sociolinguistics and language education (349-369). Bristol: Multilingual Matters. Norton, B. (2010b). Identity, literacy, and English-language teaching. TESL Canada Journal, 28(1), 1-13. Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed.). Bristol: Multilingual Matters. Norton, B. (2014). Identity and poststructuralist theory in SLA. In S. Mercer & M. Williams (Eds.), Multiple perspectives on the self in SLA (pp. 59-74). Bristol: Multilingual Matters. Norton, B., & Toohey, K. (2011). Identity, language learning, and social change. Language Teaching, 44(4), 412-446. Oskoz, A., & Elola, I. (2016). Digital stories: Overview. CALICO Journal, 33(2), 157-173. Pavlenko, A. (2007). Autobiographic narratives as data in applied linguistics. Applied Linguistics, 28(2): 163-188. Preece, S. (2016). The Routledge handbook of language and identity. London: Routledge. Robin, B. R. (2006). The educational uses of digital storytelling [Accessed 05/03/2012]. Retrieved from: https://dsresources.pbworks.com/f/Educaional-Uses-DS.pdf Rosen, L. D. (2010). Rewired: understanding the iGeneration and the way they learn (1st ed.). New York: Palgrave Macmillan. Rothery, J., & Stenglin, M. (2005). Entertaining and instructing: Exploring experience through story. In C. Frances & J. R. Martin (Eds.), Genre and institutions: Social processes in the workplace and school (pp. 231-263). London: Continuum. Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren't enough. Canadian Modern Language Review, 50, 158–164. Thorne, S. L., & Black, R. (2007). Language and literacy development in computer-mediated contexts and communities. Annual Review of Applied Linguistics, 27, 133-160. Thorne, S. L., & Black, R. (2011). Identity and interaction in internet mediated contexts. In C. Higgins (Ed.), Identity formation in globalizing contexts: Language learning in the new millennium, vol. 1 (257-278). Berlin: De Gruyter. Thorne, S. L. et al. (2015). Technologies, identities, and expressive activity. Annual Review of Applied Linguistics, 35, 215-233. Wenger, E. (1998). Communities of practice. Learning, meaning and identity. New York: Cambridge University Press. Wodak, R., & Meyer, M. (2004). Methods for critical discourse analysis. London: Sage. Wortham, S. (2004). From good student to outcast: The emergence of a classroom identity. Ethos, 32(1), 164-187. Wortham, S. (2006). Learning identity: The joined local emergence of social identification and academic learning. Cambridge: Cambridge University Press. Yi, Y. (2007). Engaging literacy: A biliterate students’ composing practices beyond school. Journal of Second Language Writing, 16, 23–39. Zhao, Y. (2003). Recent developments in technology and language learning: A literature review and meta-analysis. CALICO Journal, 21(1), 7-27.

Descàrregues

Publicades

2018-06-29