Des souverains plurilingues pour un royaume multilingue: d’Alphonse d’Aragon à Ferdinand de Naples (1442-1503).
DOI:
https://doi.org/10.1344/pedralbes2023.43-1.5Keywords:
multilingualism, bilingualism, Neapolitan humanism, Giovanni Pontano, prestigeAbstract
Plurilingual Sovereigns ruling a Multilingual Kingdom: from Alfonso of Aragon to Ferdinand of Naples (1442-1503)
The Kingdom of Naples under the Aragonese Monarchy 1442-1503 had to negotiate between Iberian domination and Renaissance «Italian» identity.
The new rulers had to gain their legitimacy and the Italianness they lacked through the use of a particular linguistic and cultural policy based on hybridization.
Indeed, if from the literary point of view, Latin played the role of prestigious language, for the other levels of language, the creation of a «mixed» understandable language, more and more Italianized throughout the period, makes it possible to address all the social circles of all territories. It is no coincidence that one of the first authors to write in vulgar standardized Tuscan Italian at the time of the «questione della lingua» in the early 16th century was
the Neapolitan Jacopo Sannazaro.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Florence Bistagne
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors must agree with the following terms:
1. The author keeps authorship rights, ceding the journal the right to first publication.
2. Texts will be disseminated with a Creative Commons Attribution 4.0 International License. Which allows for the work to be shared with third parties, as long as they recognise the work’s authorship, the original publication in the journal and licensing conditions.
This requires acknowledging authorship appropriately, providing a link to the license, and indicating if any changes have been made. It can be indicated in any reasonable way, but not in a manner that suggests the licensor endorses or sponsors the use of the text.
If content is remixed, transformed, or new content is created from the journal's texts, it must be distributed under the same license as the original text