El proceso de escritura del Sumario (1526) de Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés en el seno de circulaciones y transferencias culturales con el humanismo italiano
Palabras clave:
Fernández de Oviedo, Humanismo, Nuevo Mundo, Navagero, siglo XVI.Resumen
La obra americana del cronista de Indias Gonzalo Fernández de Oviedo y Valdés (1478-1557), en particular el Sumario (1526), fue escrita como respuesta a las expectativas e inquietudes del humanismo italiano del siglo XVI. La conexión de «il signor Oviedo» con los modelos humanistas italianos es clave para entender las transferencias culturales entre Fernández de Oviedo y las élites intelectuales con las cuales entró en contacto en la España y la Italia del siglo XVI. El caso del embajador de la República de Venecia, Andrea Navagero (1483-1529), nos ayudará a entender que los valores aristocráticos, culturales e ideológicos de aquellas élites intelectuales condicionaron la producción de un determinado tipo de narrativa imperial sobre la cual nuevas categorías —sociales, naturales— estaban a punto de ser edificadas.Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2016 Alexandre Coello de la Rosa
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0.
El/la autor/a que publica en esta revista está de acuerdo con los siguientes términos:
a) El/la autor/a conserva los derechos de autoría y otorga a la revista el derecho de primera publicación de la obra.
b) Los textos se difundirán con la licencia llicència de Reconeixement-CompartirIgual de Creative Commons. Lo cual permite que la obra se comparta con terceros, siempre y cuando reconozcan la autoría de la obra, la publicación original en la revista y las condiciones de la licencia.
Esto requiere reconocer la autoría de manera apropiada, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Se puede hacer de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que el licenciante respalda o patrocina el uso que se hace del texto.
Si se mezclan, transforman o crean nuevos contenidos a partir de los textos de la revista, deben difundirse con la misma licencia que el texto original.