SciE-Lex: Creación de una base de datos de colocaciones para ayudar a la producción de textos biomédicos en inglés como L2

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.1344/teisel.v1.37444

Palabras clave:

bases de datos, discurso biomédico, gramática de patrones, recurso de escritura, inglés con fines de publicación

Resumen

Este artículo tiene como objetivo describir la construcción de SciE-Lex (http://www.ub.edu/grelic/eng/scielex2/scielex.html), una base de datos combinatoria de términos no especializados en inglés biomédico, concebida principalmente para dar respuesta a la escasez de herramientas de referencia que den cuenta de los patrones léxico-gramaticales asociados a términos no especializados de uso frecuente en el discurso de las ciencias de la salud. Por lo tanto, SciE-Lex nació con el propósito de ayudar a científicos españoles, que utilizan el inglés como segunda lengua, a redactar textos biomédicos en inglés. Esta base de datos de colocaciones es el resultado de un proyecto lexicográfico llevado a cabo por el grupo de investigación GreLiC de la Universidad de Barcelona, y como tal ha experimentado diversas etapas de desarrollo. Con el fin de evaluar su idoneidad como herramienta de escritura dirigida a la comunidad biomédica española y confirmar así la pertinencia de incluir patrones combinatorios e información fraseológica en cada entrada, se le pidió a un grupo de lingüistas que evaluaran el diccionario atendiendo a las debilidades y fortalezas que identifican en la herramienta. Sus comentarios han subrayado la efectividad de SciE-Lex como recurso lexicográfico y han contribuido a mejorar la herramienta de forma significativa. Por último, SciE-Lex también ha sido utilizado en una serie de talleres de “Redacción de artículos científicos con fines de publicación” celebrados en la Universidad de Barcelona, e impartidos por la autora, cuyos resultados han corroborado la utilidad de esta base de datos léxica para mejorar la producción científica en inglés de la comunidad biomédica española.

Biografía del autor/a

Natalia Judith Laso Martín, Universitat de Barcelona

Natalia J. Laso is a Serra Hunter fellow in English Linguistics at the University of Barcelona. She holds a PhD in English Philology from the University of Barcelona and is also a member of the GRELIC-Lexicology and Corpus Linguistics Research Group.

Dr. Natalia J. Laso specialises in learner corpus research. To this respect, she has published several learner-corpus based studies on various linguistic phenomena, such as metaphorical expressions (Castaño, Verdaguer, Laso & Ventura, 2014; Castaño, Laso & Verdaguer, 2017) and adverb placement (Larsson, Callies, Hasselgard, Laso, Van Vuuren, Verdaguer & Paquot, 2020). She has also worked extensively on the pedagogical benefits of corpus-informed materials to assist ERPP (Laso, 2009; Laso & John, 2013; Verdaguer, Laso & Salazar (eds.), 2013; Laso & John, 2017).

Descargas

Publicado

2022-01-03 — Actualizado el 2022-01-12

Número

Sección

Sección "Artículos sobre creación y uso de herramientas y recursos"