SALES, Dora (UJI): Vivir en un mundo transnacional. La traducción como parte de la identidad transcultural

Autores/as

  • Dora Sales

DOI:

https://doi.org/10.1344/transfer.2013.8.70-90

Palabras clave:

Traducción poscolonial, Identidad transcultural

Resumen

En el marco del paradigma poscolonial y multicultural, el pluralismo es orgánico, la traducción es una inevitable forma de vida, y la conciencia y estrategias traductoras pueden ser una manera de reforzar diversas identidades lingüísticas y culturales. Este artículo pretende reflexionar en torno a la relevancia de la traducción en cuanto a la construcción de la identidad en el mundo contemporáneo. Con este objetivo, nos centramos, de forma sucinta, en novelas que resultan ser propuestas narrativas excepcionales a este respecto: The Translator (1999), de la sudanesa Leila Aboulela, The Interpreter (2003), de la coreano-norteamericana Suki Kim, y The Mission Song (2006), del británico John Le Carré. Todos estos textos promueven, desde diversas perspectivas y matices, un profundo punto de vista traductológico de naturaleza posestructuralista, en el que la traducción y la interpretación son formas de vida y alegorías de la identidad transcultural.

Descargas

Publicado

2022-01-18

Número

Sección

Artículos