Sobre la revista

Enfoque y alcance

La revista publica ensayos, reseñas, traducciones y noticias en español e inglés sobre estudios de traducción e interculturalidad. Admite originales inéditos en español, inglés, catalán, italiano, francés y portugués. Se concibe como un lugar de encuentro para la discusión científica y la divulgación internacional de la investigación sobre traducción, recepción literaria e interculturalidad.

Ofrece diferentes secciones:

1) ensayos sobre estudios de traducción e interculturalidad,

2) reseñas de libros sobre la misma temática,

3) traducciones inéditas, y

4) noticias de interés para investigadores de este campo.

 

Proceso de evaluación por pares

transfer publica exclusivamente originales inéditos, y está sujeta a un sistema de arbitraje (“peer-review”) anónimo con evaluadores externos de reconocido prestigio en su campo de estudio.  Cada artículo será revisado como mínimo por dos investigadores acreditados de manera completamente anónima, después del cribado inicial realizado por el equipo editorial. Los autores recibirán comunicación razonada en caso de rechazo de algún artículo.

La revista cuenta con un Comité Científico cuya función es informar al Comité de redacción y velar por el cumplimiento de la calidad científica de la misma. Asimismo, cuenta con un Comité evaluador de arbitrios.

 

Frecuencia de publicación

La revista se publica siempre una vez editada en su totalidad. Desde 2011 aparece una vez al año, en enero cuando el proceso editorial ha concluido.

 

Plazos

Los autores recibirán comunicación de la aceptación de sus propuestas  como máximo el 1 de noviembre de cada año.

El plazo para la revisión inicial por parte de los editores es de 15 días (hasta el 30 de septiembre). El plazo para la revisión por pares es de 15 días como máximo. 

  

Política de acceso abierto

Esta revista provee acceso libre inmediato a su contenido bajo el principio de que hacer disponible gratuitamente la investigación al publico, lo cual fomenta un mayor intercambio de conocimiento global.

transfer es una revista gratuita, sin coste alguno tanto para el envío y edición de originales, como para el acceso on-line a su contenido.

 

ISSN e Indexación

La revista cuenta con eISSN (ISSN: 1886-5542), está reconocida como revista electrónica de la Universidad de Barcelona, y se halla indexada en varias bases de datos especializadas tanto nacionales como internacionales (SCOPUS, Sumaris CBUC, Carhus +, RESH, DICE, Dialnet, ERIH +, RACO, ISOC -Directorio de “Revistas de Ciencias Sociales y Humanidades”-, LATINDEX, MIAR y DOAJ), MLA Bibliography, entre otros. Está en proceso la inclusión en otras bases de datos internacionales. Véase la página de indexación de la revista.

 

Organización interna de la revista

El Consejo de redacción está compuesto por un director, un secretario y tres vocales. Las decisiones se toman de manera colegiada, por mayoría de los miembros del Consejo de redacción. El quorum mínimo es de tres miembros. Se permite el voto por correo o delegado.

El cargo de director tendrá una vigencia de 4 años, renovable. El director se escogerá entre los miembros del Consejo de redacción. Para que un vocal o secretario pueda ser nombrado director será necesario que se halle en condiciones de garantizar la financiación de la revista y su continuidad.

El Consejo de Redacción nombrará al secretario por un mandato de 4 años, renovable.

El director se encargará de representar a la revista, de la correspondencia con los autores y los evaluadores, y de convocar las reuniones del Consejo de Redacción y establecer su orden del día. El secretario se encargará de redactar las actas de las reuniones del consejo de redacción y de asistir al director en las relaciones y la  correspondencia con los autores, los evaluadores, y las otras publicaciones e instituciones. Ambos podrán delegar sus tareas, si fuera necesario.

El Consejo de Redacción tiene plena autonomía para la toma de sus decisiones editoriales, incluidos la planificación, la publicación de originales o su rechazo, el nombramiento de sus miembros y el funcionamiento interno de la revista.

El Comité de Redacción nombrará a un Comité Evaluador externo de cómo mínimo tres miembros para cada número, formado por profesionales de reconocida solvencia en el campo de la revista. En ningún caso un evaluador podrá participar en un número de la revista como autor. El Comité de Redacción facilitará a los evaluadores instrucciones concretas para realizar la evaluación de los artículos, así como el formulario correspondiente. Los informes de los evaluadores serán de carácter anónimo. El director de la revista, en representación del Consejo de Redacción, enviará a los autores dicho informe motivado cuando se produzca el rechazo de un artículo.

La revista se compromete a realizar una convocatoria abierta para cada número, y a que haya siempre un mínimo de un 75% de autores ajenos al Comité editorial y a la organización editorial de la revista, en cumplimiento de las normas internacionales de calidad.

 

Comité Científico - Asesores

Vicente González (Universidad de Salamanca), Mercedes Arriaga (Universidad de Sevilla), Mª Dolores Valencia (Universidad de Granada), Victoriano Peña Sánchez (Universidad de Granada), Gemma lópez (Universidad de Barcelona), Salvatore Bartolotta (UNED), XU JINJING XU (Universidad de Salamanca),Teresa Inés Tejeda Martín (Universidad de Salamanca), Eva Muñoz (Universidad de Granada), Ana Luna (Universidade de Vigo), Luis Pegenaute (Universitat Pompeu Fabra), Edwin Gentzler (University of Massachusetts-Amherst, Translation Center), Sara Zappulla Muscarà (Università degli Studi di Catania), Adriana Crolla (Universidad Nacional del Litoral), Eduardo Coutinho (UFRJ),  Chandra Mohan (Comparative Literature Association of India - New Delhi), Ada Boubara (Universidad ‘Aristóteles’ de Salónico), Marc Maufort (Université Libre de Bruxelles),  João Ferreira Duarte (Universidade de Lisboa), Stéphane Michaud (Paris III- Sorbonne Nouvelle), Jüri Talvet (University of Tartu), Lieven D’Hulst (K.U. Leuven),  Camilla Miglio (Università La Sapienza), Rubén González Vallejo (Università degli Studi di Macerata). 

 

Lucha contra la copia y el plagio

transfer aplica el Código de Buenas Prácticas vigente en la Universidad de Barcelona y las COPE Core Practices.

No se tolerarán bajo ningún concepto conductas deshonestas en cuanto a la investigación, como la copia o el plagio. transfer a cabo la detección de los mismos en todos los originales que se le hayan enviado para su publicación mediante el uso de programas informáticos específicos (como URKUND), en cumplimiento de la “Declaración ética y de buenas prácticas para las revistas científicas editadas por la Universidad de Barcelona”. “transfer pedirá a los autores declaración explícita, por un lado, de que el artículo enviado es de su autoría y, por el otro, de que es el propietario de los derechos de autor del mismo. En caso de plagio, los autores pueden dirigirse a cret@ub.edu con las alegaciones pertinentes.

 

Código ético de transfer

1) Obligaciones de los autores:

  • Originalidad y plagio: los autores de los artículos enviados a transfer garantizan que son originales y que no contienen extractos de otros autores, ni fragmentos de otras obras escritas que hayan sido previamente publicadas (por los mismos autores). Asimismo, los autores confirman la veracidad de los datos, en especial que los datos empíricos no se han visto alterados para verificar las hipótesis propuestas.
  • Publicaciones múltiples y/o repetitivas: los autores no deberán publicar artículos que repitan los mismos resultados de la investigación en más de una revista científica. La propuesta simultánea de la misma contribución en varias revistas científicas se considerará éticamente reprobable y censurable.
  • Elenco de fuentes: los autores deberán aportar siempre la referencia correcta de las fuentes y contribuciones mencionadas en su artículo.
  • Autoría: en términos de autoría de la obra, los autores garantizan que se ha incluido a las personas que han realizado una aportación científica e intelectual significativa a la misma, ya sea en su conceptualización y planificación, o bien en la interpretación de los resultados y redacción del artículo. Asimismo, garantizan que los autores se han dispuesto jerárquicamente de acuerdo con su nivel de responsabilidad y sus respectivos roles.
  • Acceso y retención: si los editores lo estiman oportuno, los autores del artículo deberán poner a disposición las fuentes o los datos sobre los que se basa la investigación, para que puedan ser retenidos durante un periodo de tiempo razonable después de la publicación y se pueda acceder a ellos.
  • Conflicto de interés y divulgación: todos los autores deberán declarar explícitamente que no existen conflictos de interés que puedan haber influenciado los resultados obtenidos o la interpretación propuesta. Los autores deberán también indicar cualquier fuente de financiación procedente de agencias y/o proyectos que hayan auspiciado la investigación que ha dado lugar al artículo.
  • Errores en artículos publicados: cuando el autor identifique en su artículo un error relevante, o una imprecisión, deberá informar rápidamente a los editores de la revista y facilitarles toda la información requerida para realizar las oportunas correcciones en el propio artículo.
  • Responsabilidad: cada autor es responsable de lo que haya escrito. Los autores garantizan que han revisado los materiales más actualizados sobre el tema de estudio, tomando en consideración las diferentes corrientes de pensamiento existentes.

2) Obligaciones de los Revisores:

  • Contribución a la decisión editorial: el proceso de peer review ayuda a los editores en la toma de decisiones sobre los artículos propuestos y también permite a los autores mejorar la contribución enviada para su publicación. Los revisores se comprometen a llevar a cabo una revisión crítica, honesta, constructiva y no sesgada tanto de la calidad científica como literaria del artículo, por ejemplo basándose en sus habilidades y conocimientos personales.
  • Cumplimiento de los plazos: se ruega que el revisor que no crea ser adecuado a la tarea propuesta o que no sea capaz de acabar la evaluación de la contribución propuesta en el plazo estipulado, lo comunique lo antes posible a los coordinadores. Los revisores se comprometen a evaluar las obras en el mínimo tiempo posible para respetar los plazos.
  • Confidencialidad: todo manuscrito asignado se debe considerar sujeto a confidencialidad. Por lo tanto, estos textos no deberán discutirse con terceras personas sin el permiso explícito de los editores.
  • Objetividad: el proceso de peer-review debe llevarse a cabo de manera objetiva. Cualquier juicio personal sobre los autores de las contribuciones se considerará inapropiado. Se ruega a los revisores que aporten adecuados juicios razonados sobre cada artículo. Los revisores entregarán un informe crítico completo con referencias adecuadas de acuerdo al protocolo de revisiones de transfer, y las normas de revisión establecidas, especialmente si se sugiere el rechazo del artículo. Asimismo, están obligados  a advertir a los editores si existen partes substanciales del trabajo que hayan sido previamente publicadas, o si el artículo está siendo revisado por otra publicación.
  • Visualización del texto: los revisores se comprometen a indicar detalladamentelas referencias bibliográficas de las obras fundamentales que los autores hayan pasado por alto. Los revisores deben también informar a los editores de cualquier semejanza o solapamiento entre el texto recibido y otras obras que conozcan.
  • Conflicto de interés y divulgación: la información confidencial o la información obtenida durante el proceso de revisión se considerará confidencial y no puede usarse para usos personales. Los revisores no deberán aceptar leer artículos en los que concurra un conflicto de interés debido a una colaboración o competencia previas con los autores  y/o su institución.

3) Obligaciones de los Editores:

  • Decisiones sobre la publicación: los editores garantizan la selección de los revisores más cualificados y los especialistas científicos para así dar lugar a una apreciación experta y crítica del original, con el mínimo sesgo posible. transfer selecciona como mínimo dos revisores para cada original, o cuantos sean precisos para garantizar una mayor objetividad en el proceso de revisión.
  • Honestidad: los editores evalúan los artículos enviados para publicar solo en base al mérito científico de su contenido, sin discriminaciones por motivos de raza, género, orientación sexual, religión, etnia, nacionalidad u opinión política de los autores.
  • Confidencialidad: los editores y miembros del equipo de trabajo se comprometen a no revelar información relacionada con los artículos enviados para su publicación a terceras personas que no sean los autores, revisores y los editores.  Los editores y el Comité Editorial se comprometen a mantener la confidencialidad de los originales, sus autores y sus revisores, de un modo tal que el anonimato preserve la integridad intelectual de todo el proceso.
  • Conflicto de interés y divulgación: los editores se comprometen a no usar en su investigación el contenido de artículos enviados para su publicación sin el consentimiento escrito de los autores.
  • Cumplimiento de los plazos: los editores son responsables del cumplimiento de los plazos en la revisión y publicación de los artículos aceptados, con el fin de garantizar la rápida divulgación de sus resultados. Se comprometen fehacientemente a cumplir con los plazos de publicación. Asimismo, los originales aceptados no permanecerán en listas de espera interminables sino que se publicarán en el siguiente número. 

 

Posibles conflictos de interés

1) Los editores deben detectar y evitar en lo posible posibles conflictos de interés:

  • Los intereses que que deben ponerse de manifiesto incluyen, aunque no se limitan a, contrataciones laborales pasadas o presentes y compromisos con organizaciones o sociedades. 
  • Un editor de una revista no puede supervisar el proceso editorial de un artículo o un autor con el que concurran manifiestos conflictos de interés y causas de exclusión. 
  • Si se detecta un conflicto de interés, los editores de la revist se ceñirán a las  COPE guidelines and similar resolved cases about Conflicts of interest. 

2) Los autores deben: 

  • declarar explícitamente que no existen conflictos de interés que puedan haber influenciado en los resultados obtenidos o las interpretaciones propuestas. Los autores deben indicar también de manera explícita en el artículo  las fuentes de financiación recibidas para llevar a cabo su investigación (si las hubiere) .  

3) Los revisores no deben: 

  • evaluar artículos en los que concurran conflictos de interés por su parte. 

 

Financiación:

 

Historial de la revista

PRESENTACIÓN

· transfer es una revista académica bilingüe (español/inglés), con vocación internacional y sujeta a “peer-review”, que se publica electrónicamente en abierto. Su periodicidad fue semestral en su primera etapa (2006-2010), y anual en su segunda etapa, a partir de 2011.

Está promovida  por el  CRET (Grupo de Investigación Consolidado sobre Estudios de Traducción y Multiculturalidad de la Universidad de Barcelona).

La revista publica ensayos, reseñas, traducciones y noticias en español e inglés sobre estudios de traducción e interculturalidad. Admite originales inéditos en español, inglés, catalán, italiano, francés y portugués. Se concibe como un lugar de encuentro para la discusión científica y la divulgación internacional de la investigación sobre traducción, recepción literaria, interculturalidad, mediación cultural y relaciones culturales.

El primer número de transfer se presentó al público en mayo de 2006, coincidiendo con el I Congreso Internacional sobre Traducción e Interculturalidad (“Traducción e intercambio cultural en la época de la globalización”, Universidad de Barcelona, 16-19 de mayo de 2006). En la actualidad, la revista se publica siempre a principios del año.

· transfer publica exclusivamente originales inéditos, y está sujeta a un sistema de arbitraje (“peer-review”) anónimo con evaluadores externos de reconocido prestigio en su campo de estudio. Cada artículo será revisado por tres investigadores acreditados de manera completamente anónima. Los autores recibirán comunicación razonada en caso de rechazo de algún artículo.

La revista cuenta con un Comité Científico cuya función es informar al Comité de redacción y velar por el cumplimiento de la calidad científica de la misma. Asimismo, cuenta con un Comité evaluador de arbitrios.

La revista se compromete a realizar una convocatoria abierta para cada número, y a que haya siempre un mínimo de un 75% de autores ajenos al Comité editorial y a la organización editorial de la revista, en cumplimiento de las normas internacionales de calidad para las revistas científicas.

La revista cuenta con ISSN (ISSN: 1886-5542), está reconocida como revista científica electrónica de la Universidad de Barcelona, y se halla indexada en varias bases de datos nacionales e internacionales especializadas.