Fabra y demás familia
DOI:
https://doi.org/10.1344/AFEL2024.14.8Palabras clave:
Fabra, esquela mortuoria, cuantificador universal, especificador nominal, catalán antiguo, normativizaciónResumen
Hoy la expresión “i família toda” es percibida como una fórmula habitual de conclusión de las enumeraciones de familiares propias de las esquelas mortuorias. Aun así, si retrocedemos un siglo, esta función lo ocupaba “i demés família" (o "i demés parents"), como resultado de una interferencia que otorgaba a este indefinido el valor del cognato castellano, en detrimento del significado genuino. Fabra, en su tarea de depuración del idioma, encontró en la lengua medieval una solución sustitutoria. En el presente artículo, empezamos por reseguir en los textos del Maestro los diversos estadios por los cuales pasó la propuesta, que se inicia como “i els parents tots”, llega a “i parents tots” (en convivencia con “i tots altres parents”) y desemboca en “i família tota”. A continuación, a través del vaciado del Corpus Informatizado del Català Antic, establecemos las bases medievales de la construcción con "tot" pospuesto y analizamos qué contextos podían legitimar que se omitiera el especificador. Finalmente, mediante el vaciado del Corpus Textual Informatizado de la Lengua Catalana, mostramos el progreso en la implantación de la propuesta de Fabra a partir de la publicación de la Gramática catalana de 1918 y constatamos que estamos ante un éxito más del proceso de normativización.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Mar Massanell i Messalles
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
1. El autor o autora conserva los derechos. Creative Commons
El autor/a que publica en esta revista está de acuerdo con los siguientes términos:
a. El autor/a conserva los derechos de autoría y otorga a la revista el derecho de primera publicación de su trabajo.
b. Los textos están sujetos a una licencia de Creative Commons: Reconeixement 4.0 Internacional.