TRANSFERÈNCIA CULTURAL – CULTURA COM A TRANSFERÈNCIA. COM TOT EL QUE CONEIXEM, TÉ UNA HISTÒRIA DE MIGRACIÓ
DOI:
https://doi.org/10.1344/AFLC2023.13.8Paraules clau:
transferència cultural, migració, colonialisme, apropiació, literatura, amazonesResum
Guillem Tell és un immigrant de la mitologia escandinava que fou portat a Suïssa per un poeta alemany. A l‘Edat mitjana, el barret punxegut que porten els mags en els contes de fades, a Harry Potter o a Halloween, s’utilitzava per identificar els jueus. James Cook va portar dels Mars del Sud la paraula ‘tabú’, que s’ha convertit en part integrant de la nostra psicologia. El nom del minorista en línia Amazon es remunta al d’un riu sud-americà, i aquest al seu torn a les llegendes d’una tribu asiàtica de dones. Gairebé tot el que ens resulta familiar té un origen migratori. Objectes, símbols, idees i termes migren i canvien de significat en el procés: de la patata a Superman, passant pel signe @ o l‘esvàstica. El que els fonamentalistes consideren propi és en realitat aliè. El que anomenem ‘cultura’ és el resultat de ‘transferències’. Les ‘apropiacions’ són la norma. L‘article informa sobre un projecte de recerca que l’autor està duent a terme juntament amb l’antropòleg Michael Toggweiler i el comparatista i escriptor Raoul Schrott.
Descàrregues
Publicades
Com citar
Número
Secció
Llicència
1. L'autor/a conserva els drets. Creative Commons
L'autor/a que publica en aquesta revista està d'acord amb els termes següents:- L'autor/a conserva els drets d’autoria i atorga a la revista el dret de primera publicació de l’obra.
- Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement 3.0 No adaptada de Creative Commons llicència de Reconeixement de Creative Commons, la qual permet compartir l’obra amb tercers, sempre que en reconeguin l’autoria, la publicació inicial en aquesta revista i les condicions de la llicència.