LA FIGURA DE ORTENSIO LANDO EN LA ESPAÑA DE LOS SIGLOS XVI Y XVII: ENTRE RECEPCIÓN Y CENSURA
DOI:
https://doi.org/10.1344/transfer.2023.18.40570Palabras clave:
Ortensio Lando, censura, recepción de la literatura italiana en España, Humanismo, InquisiciónResumen
Ortensio Lando fue un humanista de reconocido prestigio, no solo por la calidad de su vasta producción literaria, sino también por su conflictiva personalidad y las controversias que originaron algunos de sus escritos, considerados heréticos en muchos aspectos.
Tal fue su fama y el interés que suscitaron sus escritos por toda Europa que muchas de sus obras fueron traducidas en diferentes idiomas al poco tiempo de ver la luz; de manera especial sus Paradossi, cioè sententie fuori del comun parere, publicados en 1543 y rápidamente ocultados y censurados, pero, a su vez, traducidos, reeditados, imitados y glosados por numerosos autores. Por lo que respecta a su recepción en España, cabe señalar que el autor tuvo una notable acogida, pero, al igual que en Italia y en otros países europeos, sus obras fueron inmediatamente censuradas, apareciendo su nombre en todos los Índices de libros prohibidos y, en especial, sus Paradossi, tanto en su versión italiana como española. Precisamente, de su recepción y de su censura en nuestro país pretendemos dar cuenta en este estudio, analizando cuáles pudieron ser los motivos que llevaron a prohibir la producción del humanista y qué aspectos de su figura y su obra despertaron mayor interés o rechazo.
Citas
ALMEIDA, Jorge de. (1581). Index librorum prohibitorum. Lisboa: Antonio Ribeiro.
ARRIAGA FLÓREZ, Mercedes & CERRATO, Daniele. (2021). “La Querella de las Mujeres en Italia. Una revisión bibilográfica”. Revista Internacional de Pensamiento Político, 16: 125-147.
ARRIAGA FLÓREZ, Mercedes (coord). (2021). Número monográfico “Voces masculinas en la Querella de las Mujeres”. Cartaphilus. Revista de investigación y crítica estética, 19.
CERRÓN PUGA, María Luisa. (1998). “La censura literaria en el Index de Quiroga (1583-1584)”. En: ENTERRÍA, María Cruz & CORDÓN, Alicia (eds.). Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO), I. Alcalá: Universidad de Alcalá, 409-418.
COGLIANO, Blanca. (2021). “Lettere di molte valorose donne de Ortensio Lando: Traducción al castellano de su Dedicatoria”. Transfer, XVI (1-2): 19-33.
COLIE, Rosalie L. (1966). Paradoxia Epidemica. The Renaissance Tradition of Paradox, Princeton, New Jersey: Princeton University Press.
CORNIANI, Giambattista. (1855). I secoli della letteratura italiana dopo il suo risorgimento. Turín: Unione Tipografico-Editrice Torinese.
CORSARO, Antonio. (1997). “Tra filologia e censura. I Paradossi di Ortensio Lando”. En ROZZO, Ugo (ed.). La censura libraria nell’Euro¬pa del secolo XVI. Udine: Forum, 297-324.
CORSARO, Antonio. (2012). “Biografia di Ortensio Lando”, Cinquecento plurale. Disponible online: http://www.nuovorinascimento.org/cinquecento/bibliografie.html (fecha última consulta: 02/06/2022).
DAENENS, Francine (1994). “Le traduzioni del trattato Della vera tranquillità dell'animo (1544). L’irriconoscibile Ortensio Lando”. Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, LVI (3): 665-694. FAHY, Conor. (1965). “Per la vita di Ortensio Lando”, Giornale Storico della Letteratura Italiana 140: 243-258.
FAHY, Conor. (1965). “Per la vita di Ortensio Lando”. Giornale Storico della Letteratura Italiana 140: 243-258.
FAHY, Conor. (1988). “Le edizioni veneziane dei Paradossi di Ortensio Lando”. En Saggi di bibliografia testuale. Padua: Antenore, 169-212.
FOSALBA VELA, Eugenia. (2009). “Implicaciones teóricas del alegorismo autobiográfico en la égloga III de Garcilaso. Estancia en Nápoles”. Studia Aurea, 3: 39-104.
GALLEGO MONTERO, Jesús. (2010). Edición crítica y estudio de los “Diálogos de apacible entretenimiento” de Gaspar Lucas Hidalgo. Tesis doctoral. Universidad Complutense de Madrid. GESNER, Conrad. (1549). Partitiones Theologicae Pandectarum Universalium. Zurich: Christophorus Froschoverus.
GESNER, Conrad. (1549). Partitiones Theologicae Pandectarum Universalium. Zurich: Christophorus Froschoverus.
GRECO Federica. (2018). Autopromotion, paradoxe et réécriture dans l’oeuvre d’Ortensio Lando. Tesis doctoral. Université Grenoble Alpes.
GRENDLER Paul. (1969). Critics of the Italian World 1530-1560: Anton Francesco Doni, Nicolò Franco and Ortensio Lando. Milwaukee-Londres: Madison.
GRIMALDI PIZZORNO, Patrizia. (2007). The Ways of Paradox from Lando to Donne. Firenze: Olschki.
JALÓN, Mauricio (ed.). (2015). Ortensio Lando, Girolamo Cardano, Pedro de Mercado. Pelear con el ingenio. Ironía y desánimo en el siglo XVI. Valladolid: Ediciones Cuatro.
LANDO, Ortensio. (1543). Paradossi, cioè sententie fuori del comun parere. Lyon: G. Pullon da Trino.
LANDO, Ortensio. (1545). Confutatione del libro de’ Paradossi, nuovamente composta, et in tre orationi distinta. Venecia: Arrivabene.
LANDO, Ortensio. (1552). Lettere della molto illustre sig. la s.ra donna Lucretia Gonzaga da Gazuolo con gran diligentia raccolte, & à gloria del sesso feminile nuouamente in luce poste. Venecia: Gualtero Scotto.
LANDO, Ortensio. (2000). Paradossi, cioè sentenze fuori del comun parere. Edición de Antonio Corsaro. Roma: Edizioni di Storia e Letteratura.
LAZCANO GONZÁLEZ, Rafael. (2008). “Obras y autores agustinos en los Índices de libros prohibidos de la Inquisición española”, Archivo Agustiniano, 92(210): 223-269.
MARTÍNEZ DE BUJANDA, Jesús. (1991). Index des libres interdits, VIII: Index de Rome 1557, 1559, 1564. Sherbrooke-Ginebra: Centre d’Études de la Renaissance-Éditions de l’Université de Sherbrooke-Librairie Droz.
MARTÍNEZ DE BUJANDA, Jesús. (1994). Index des libres interdits, IX: Index de Rome, 1590, 1593, 1596. Avec étude des index de Parme 1580 et Munich 1582. Sherbrooke-Ginebra: Centre d’Études de la Renaissance-Éditions de l’Université de Sherbrooke-Librairie Droz.
MARTÍNEZ DE BUJANDA, Jesús. (2016). El Índice de libros prohibidos y expurgados de la Inquisición española (1551-1819). Madrid: Biblioteca de Autores Cristianos.
NISSIM, Lea. (1921). Gli «scapigliati» della letteratura italiana del Cinquecento. Prato: Martini.
NÚÑEZ RIVERA, José Valentín. (1998). “Para la trayectoria del encomio paradójico en la literatura española del Siglo de Oro. El caso de Mosquera de Figueroa”. En: GARCÍA, María Cruz & CORDÓN Alicia (eds.). Actas del IV Congreso Internacional de la Asociación Internacional Siglo de Oro (AISO), II. Alcalá de Henares: Universidad, 1133-1143.
NÚÑEZ RIVERA, José Valentín (2002), Razones retóricas para el Lazarillo. Teoría y práctica de la paradoja (Madrid: Biblioteca Nueva).
QUIROGA, Gaspar. (1583). Index et Catalogus librorum prohibitorum. Madrid: Alfonso Gómez. RICE, Warner G. (1932). “The Paradossi of Ortensio Lando”. En Essays and Studies in English and Comparative Literature. Ann Arbor: University of Michigan Press, 59-74.
REDONDO, Agustín. (1997). Otra manera de leer el Quijote. Madrid: Castalia.
ROZZO, Ugo. (2011). “I Paradossi di Ortensio Lando tra Lione e Venezia e il loro contenuto teologico”, La Bibliofilia, 113(2): 175-210.
SANDOVAL Y ROJAS, Bernardo. (1612). Index librorum prohibitorum. Madrid: Luis Sánchez.
SANESI, Ireneo. (1893). Il Cinquecentista Ortensio Lando. Pistoia: Fratelli Bracali. Sanctissimae Inquisitionis Venetiarum. (1554). Cathalogus Librorum Haereticorum. Venecia: Gabriele Giolito de Ferraris.
SEIDEL MENCHI, Silvana. (1974). “Sulla fortuna di Erasmo in Italia. Ortensio Lando e altri eterodossi della prima metà del Cinquecento”, Rivista Storica Svizzera 24: 537-634.
SEIDEL MENCHI, Silvana. (1994). “Chi fu Ortensio Lando”, Rivista Storica Italiana, CVI: 501-564. SIENA, Sixto de. (1591). “Annotatio CCXLIIII”. Bibliotheca Sancta. Lib. V. Lyon: Pierre Landry, 409-411 (1ª edición Venecia, Francesco De Franceschi, 1566).
SIENA, Sixto de. (1591). “Annotatio CCXLIIII”. Bibliotheca Sancta. Lib. V. Lyon: Pierre Landry, 409-411 (1ª edición 1566, Venecia: Francesco De Franceschi).
SEPÚLVEDA, Jesús. (2004). “Cervantes, Heródoto y Ortensio Lando: A propósito de El viejo celoso”. En: LERNER, Isaías, NIVAL, Roberto & ALONSO, Alejandro (coords.). Actas XIV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, II. Newark: Juan de la Cuesta, 513-526.
SOTOMAYOR, Antonio de. (1640). Novissimus librorum prohibitorum et expurgatorum. Madrid: Diego Díaz.
VALDÉS, Fernando de. (1559). Catalogus Librorum qui prohibentur. Valladolid: Sebastián Martínez.
VICKERS, Brian. (1968). “King Lear and Renaissance Paradoxes”, The Modern Language Review, 63(2), 305-315.
ZAPATA, Antonio. (1632). Novus Index librorum, prohibitorum et expurgatorum. Sevilla: Francisco De Lyra.
ZILLI, Luigia. (1993). “I ‘Paradossi’ di Ortensio Lando rivisitati da Charles Estienne”. Parcours et Rencontres, I, 665-674.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Transfer, "Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad / e-Journal on Translation and Intercultural Studies"
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Transfer. Revista electrónica sobre Traducción e Interculturalidad/e-Journal on Translation and Intercultural Studies by CRET is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.ub.edu/lettere/transfer
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.ub.edu.