“UNA ROSA DE MUCHOS OTROS NOMBRES: TRADUCCIÓN, ADAPTACIÓN Y LA ‘NUEVA’ INDUSTRIA DE LA LOCALIZACIÓN”
DOI:
https://doi.org/10.1344/transfer.2019.14.132-140Palabras clave:
Adaptación, Remediación, Traducción, Localización, Traducción al japonés, Poe, Traducción comercial, Traducción correspondienteResumen
El surgimiento de la nueva industria de servicios lingüísticos de
rápido crecimiento conocida como "localización" representa un
fenómeno cultural interesante. Examino esta industria desde la
perspectiva de prácticas culturales variadas que orbitan alrededor de
la noción de traducción y adaptación, identificando una fuerte
polaridad corresponsal contra adaptativa. Utilizando ejemplos de
adaptaciones japonesas del siglo XIX de textos occidentales, observo
cómo la dinámica contemporánea del mercado favoreció las
adaptaciones sobre las traducciones correspondientes. A la luz de las
prácticas de localización contemporáneas, sugiero que la aparición de
la industria de la "localización" en el mercado global actual nos ayuda
a reconsiderar el importante papel que juega la adaptación dentro del
dominio de la traducción.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Transfer. Revista electrónica sobre Traducción e Interculturalidad/e-Journal on Translation and Intercultural Studies by CRET is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.ub.edu/lettere/transfer
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.ub.edu.