EL PENSAMIENTO DE MARÍA ZAMBRANO TRADUCIDO EN ITALIA
DOI:
https://doi.org/10.1344/transfer.2022.17.161-184Palabras clave:
Razón poética; María Zambrano; Dante; Exilio; Estudios de Género.Resumen
María Zambrano residió en Roma durante la segunda parte de su exilio, entre 1953 y 1964, junto a un nutrido grupo de escritores españoles republicanos que encontraron acogida en Italia al tiempo que promovían en la ciudad eterna organismos internacionales como la FAO. Elena Croce introdujo a Zambrano en los círculos literarios italianos y juntas promovieron la cultura española desde la tribuna de distintas y editoriales. Así, el ensayo de la filósofa Spagna: pensiero, poesia e una città (Florencia, 1964) fue editado directamente en italiano. En estas páginas afrontamos la particular traducción e intratraducción del pensamiento de María Zambrano en Italia desde aquellos años hasta la actualidad, con especial atención a las modernas ediciones de Elena Laurenzi.
Citas
BUTTARELLI, Anna R. (2004). Una filosofa innamorata. María Zambrano e i suoi insegnamenti. Milán: Mondadori.
CAMPO, Cristina. (2010). "Atención y poesía (traducción de María Zambrano)". Aurora: papeles del Seminario María Zambrano, 11 (1): 117-9. Disponible online (última consulta 11-09-2021): <https://raco.cat/index.php/Aurora/article/view/ 242147>
DURANTE, Laura Mariateresa. (2008). La letteratura come esp-rienza filosofica nel pensiero di María Zambrano. Il periodo romano (1953-1964). Roma: Aracne.
DURANTE, Laura Mariateresa. (2004). “Sull’esilio e la fortuna editoriale di María Zambrano in Italia”. Spagna contemporanea. Semestrale di storia, cultura e bibliografia, 25 (1): 101-112.
FERRUCCI, Carlo. (1995). Le ragioni dell'altro. Arte e filosofia in María Zambrano. Bari: Dedalo.
HERNANDEZ GONZÁLEZ, M. Belén & PUJANTE SEGURA, Carmen M. (2021). (Coords). “Correspondencias entre literatura y pintura: Ramón Gaya e Italia”. Monteagudo. Revista de Literatura Española, Hispanoamericana y Teoría de la Literatura, 26 (1): 13-268.
LAURENZI, Elena. (2020). "La tradizione in disputa. L’eredità filosofica nelle e delle pensatrici del Novecento". Post-Filosofie, 13 (1): 225-246.
LAURENZI, Elena. (2018). Il paradosso della libertà. Una lettura politica di Maria Zambrano. Milán: Mimesis.
MARTÍN, Francisco J. (Ed.). (2004). María Zambrano: los años de Roma (1953-1964), Roma: Instituto Cervantes. Disponible online (Fecha de última consulta: 12-08-2021): <https://cvc.cervantes.es/literatura/zambrano_roma/default.htm>.
PREZZO, Rosella. (2006). Pensare in un'altra luce. L'opera aperta di María Zambrano. Milán: Raffaello Cortina.
ROMERO LÓPEZ, M. Dolores. (2014). “Mujeres traductoras en la Edad de plata (1868-1939): identidad moderna y affidamento”. Hermeneus, 17 (1): 179-207.
SAVIGNANO, Armando. (2004). María Zambrano. La ragione poetica. Génova: Marietti.
ZAMBRANO, María. (2007). Dante specchio umano. Elena Laurenzi (Tr. Ed.). Troina: Città aperta.
ZAMBRANO, María. (2006). Per abitare l'esilio: scritti italiani. Francisco José Martin (ed.). Florencia: Le lettere.
ZAMBRANO, María. (2004). Spagna: pensiero, poesia e una città. Francesco Tentori Montalto (Tr.). Florencia: Vallecchi, (1964); Elena Laurenzi (ed.). Troina: Città aperta.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Transfer. Revista electrónica sobre Traducción e Interculturalidad/e-Journal on Translation and Intercultural Studies by CRET is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.ub.edu/lettere/transfer
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.ub.edu.