Trets prosòdics de l'emoció: estudi d'un corpus conversacional
DOI:
https://doi.org/10.1344/phonica.2020.16.36-53Paraules clau:
Emoció, Prosòdia, Funcions entonatives, Conversa col·loquialResum
El present estudi descriu algunes peculiaritats melòdiques de la parla emocional a partir d’un corpus conversacional en el qual s'expressen diferents valors emotius. Com a punt de referència, partim de l'estrella de Plutchik (1980), amb vuit emocions bàsiques (alegria, confiança, por, sorpresa, tristesa, disgust, enuig i anticipació-interès), de les quals, donat el caràcter limitat del nostre corpus, només n’estudiarem cinc (alegria, tristesa, enuig, por i sorpresa), que són les que hi han aparegut. Les marques prosòdiques seleccionades, d'acord amb investigacions prèvies, són el contorn del patró melòdic, associat al tonema o a la inflexió final; el registre del contorn, és a dir, la seva mitjana de F0; la intensitat global de l'enunciat (mitjana d’intensitat al llarg de l'enunciat); i la velocitat de parla en l’enunciat (acte). A partir d'aquí s'ha fet una anàlisi acústica i es proposen algunes conclusions provisionals.
Referències
Adachi, Takanori (1996): «Sarcasm in Japanese». Studies in Language 20 (1), 1-36.
Álvarez, Alexandra; Blondet, María Alejandra. (2003): «Cortesía y prosodia: un estudio de la frase cortés en el español de Mérida (Venezuela)». En Martín Butragueño, Pedro; Herrera, Esther (eds.), La tonía. Dimensiones fonéticas y fonológicas. México: El Colegio de México, 319-330.
Anolli, Luigi; Ciceri, Rita; Infantino, Maria Giaele (2000): «Irony as a game of implicitness: Acoustic profiles of ironic communication». Journal of Psycholinguistic Research 29 (3), 275-311.
Attardo, Salvatore, Jodi Eisterhold, Jennifer Hay e Isabella Poggi (2003). «Multimodal markers of irony and sarcasm». Humor, 16(2), 143-260.
Briz, Antonio y otros (2003): «Un sistema de unidades para el estudio del lenguaje coloquial». Oralia 6, 7-61.
Briz, Antonio y otros (2014): «Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial)». Estudios de Lingüística del Español 35, 13-73.
Cantero, Francisco José (2002): Teoría y análisis de la entonación. Barcelona: Edicions de la Universitat de Barcelona.
Cantero, Francisco José (2014): «Códigos de la entonación y entonación emocional». En Díaz, Ana; Fumero, Mª del Carmen; Lojendio, Mª Pilar; Burgess, Sally; Sosa; Eulalia; Cano, Antonio (eds.), Actas del XXXI Congreso Internacional AESLA. La Laguna: Universidad de La Laguna, 618-629.
Cantero, Francisco José; Font-Rotchés, Dolors (2007): «Entonación del español peninsular en habla espontánea: patrones melódicos y márgenes de dispersión». Moenia 13, 69-92.
Cantero, Francisco José; Mateo, Miguel (2011): «Análisis melódico del habla: complejidad y entonación en el discurso». Oralia 14, 105-128.
Cutler, Anne (1974): «On saying what you mean without meaning what you say». En LaGaly, Michael W.; Fox, Robert A.; Bruck, Anthony (eds.), Papers from the Tenth Regional Meeting. Chicago: Chicago Linguistic Society, 117-127.
Fónagy, Ivan; Magdics, Klara (1963): «Emotional patterns in intonation and music». Zeitschrift für Phonetik 16, 293-326.
Hidalgo, Antonio (2009): «Modalización (des)cortés y prosodia: estado de la cuestión en el ámbito hispánico». Boletín de Filología de la Universidad de Chile 44 (1), 161-195.
Hidalgo, Antonio (2011). «Humor, prosodia e intensificación pragmática en la conversación coloquial española». Verba 38, 271-292.
Hidalgo, Antonio (2016): «El estudio de la entonación del español hablado: una visión retrospectiva en el umbral del S. XXI». En Fernández Planas, Ana María (ed.), 53 reflexiones sobre aspectos de la fonética y otros temas de lingüística. Barcelona: Laboratori de Fonètica de la Universitat de Barcelona, 223-231 (http://stel.ub.edu/labfon/amper/homenaje-eugenio-martinezceldran/53reflexiones.html)
Hidalgo, Antonio (2017): «Nuevas aportaciones al estudio funcional de la entonación coloquial: propuesta ecléctica de integración de modelos de análisis». Estudios Filológicos 60, 127-150.
Hidalgo, Antonio (2019): Sistema y uso de la entonación en español hablado. Aproximación interactivo-funcional. Santiago de Chile: Universidad Alberto Hurtado Ediciones.
Kienpointer, Manfred (1997): «Varieties of rudeness: types and functions of impolite utterance». Functions of Language 4 (2), 251-287.
Léon, Pierre (1970): «Systématique des fonctions expressives de l’intonation». Studia Phonetica 3, 57-74.
Léon, Pierre (1971): Essais de phonostylistique. Montréal: Marcel Didier.
Léon, Pierre (1972) : «Patrons expressifs de l'intonation». Acta Universitatis Carolinae. Philologica I. Phonetica Pragensia 3, 149-155.
Léon, Pierre; Martin, Philippe (1970): Prolégomènes à l'étude des structures entonatives. Montréal: Marcel Didier.
Martínez, Hernán. y Rojas, Darcy (2011): «Prosodia y emociones: datos acústicos, velocidad de habla y percepción de un corpus actuado». Lengua y habla 15, 59-72.
Muecke, Douglas C. (1978): «Irony Markers». Poetics 7, 363-375.
Myers Roy, Alice (1977): «Towards a definition of irony». En Fasold, Ralph W.; Shuy, Roger W. (eds.), Studies in Language Variation. Washington: Georgetown University Press, 171-183.
Padilla, Xose (2004): «El tono irónico: estudio fonopragmático». Español Actual 81, 85-98.
Padilla, Xose (2009): «Marcas acústico-melódicas: el tono irónico». En Ruiz, Leonor; Padilla, Xose (eds.), Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Frankfurt: Peter Lang, 135-166.
Padilla, Xose (2011): «¿Existen rasgos prosódicos objetivos en los enunciados irónicos?». Oralia 14, 203-227.
Plutchik, Robert (1980): Emotion: Theory, research, and experience: Vol. 1. Theories of emotion. New York: Academic Press.
Schaffer, Rachel (1981): «Are there consistent vocal clues for irony?» En Masek, Carrie S.; Hendrick, Roberta A.; Miller, Mary Frances (eds.), Papers from the Parasession on Language and Behavior. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society, 204-210.
Truesdale, Deirdre M.; Pell, Marc D. (2018): «The Sound of Passion and Indiference». Speech Communication 99, 124-134.
Descàrregues
Publicades
Número
Secció
Llicència
L'autor/a que publica en aquesta revista està d'acord amb els termes següents:
- L'autor/a conserva els drets d’autoria i atorga a la revista el dret de primera publicació de l’obra.
- Tots els continguts inclosos a PHONICA estan subjectes a la llicència de Reconeixement 4.0 Internacional de Creative Commons, la qual permet compartir l’obra amb tercers, sempre que en reconeguin l’autoria, la publicació inicial en aquesta revista i les condicions de la llicència.