YEBARA, Sonia Mabel (Universidad Nacional de Rosario). Rigor e impertinencia en ‘X1’ (Sobre la traducción del soneto en ix de Mallarmé)

Autores/as

  • Sonia Mabel YEBARA

DOI:

https://doi.org/10.1344/transfer.2014.9.109-126

Resumen

Nuestro trabajo se centrará en examinar versológicamente el soneto original (configuración estrófica, metro, rima, léxico, sintaxis) y establecer ‘vasos comunicantes’ entre dicho poema y los de sus traductores: “El de sus puras uñas…” y “Sus puras uñas muy alto…” de O. Paz y H. Piccoli, respectivamente. Plantearemos la dicotomía rigor e impertinencia como problema, para aludir a traducciones que se quieren literales, fieles semántica, prosódica y sintácticamente al poema en su lengua de origen y a la fatal defección que se produce cuando pretenden recrear una sintaxis y significantes indecidibles.

Descargas

Número

Sección

Artículos