"Call for papers": Número especial VEUS MASCULINES EN LA QUERELLA DE LES DONES: INTERTEXTUALITATS, TRADUCCIONS I ADAPTACIONS.
NÚMERO ESPECIAL (2025):
VEUS MASCULINES A LA QUERELLA DE LES DONES: INTERTEXTUALITATS, TRADUCCIONS I ADAPTACIONS.
Edició: Mercedes Arriaga Flórez; Coordinació: Assumpta Camps
La Querella de les dones va ser un debat literari i filosòfic a Europa durant els segles XV i XVI sobre la naturalesa i el paper de les dones a la societat. Aquesta disputa va involucrar escriptors i escriptores que van expressar diverses opinions sobre les capacitats, virtuts i rols de les dones. La intertextualitat és el tret que caracteritza aquest debat, ja que el terme Querelle ja indica una resposta polèmica a altres textos. Es dóna per tant una forta intertextualitat entre els tres diferents corrents que constitueixen la Querella. La primera representada només i exclusivament per escriptors misògins; la segona representada per escriptores que defensen la dignitat de les dones en contra dels arguments daquests darrers i la tercera constituïda pels escriptors que es declaren obertament filògins. En expandir-se per diferents països europeus, la Querella de les Dones constitueix també una xarxa de textual internacional on calve les traduccions, les adaptacions i les imitacions. Els diàlegs d'Alessandro Piccolomini van ser imitats per Giuseppe Betussi i Francesco Sansovino. Alguns dels autors més representatius en aquest debat, com Lodovico Dolce o Lodovico Domenichi van ser alhora autors, traductors i editors de textos que entren de ple a la Querella de les Dones.
Aquest número es presenta com una col·lecció d'assajos sobre les veus masculines presents en el tema de la Querella de les dones.
Bibliografia:
BETUSSI, Giuseppe (1556): Le imagini del tempio della signora Donna Giouanna Aragona, dialogo di m. Giuseppe Betussi. Alla illustriss. s. donna Vittoria Colonna di Tolledo. Florencia.
BOCCACCIO, Giovanni (1967): De mulieribus claris, Vittore Branca (coord.), Tutte le opere di Giovanni Boccaccio, vol. X, Milano: Mondadori.
DIALETI, Androniki (2003): “Defenders and Enemies of women in early modern Italian Querelle des femmes. Social and cultural categories or empty rhetoric”. Dins: Gender and Power in the New Europe, the 5th European Feminist Research Conference, pp. 20-24.
DOLCE, Lodovico (2015): Dialogo della instituzion delle donne, secondo li tre stati che cadono nella vita umana, Helena Sanson, Cambridge (coord.) United Kingdom: Modern Humanities Research Association.
DOMENICHI, Lodovico (1551): Nobiltà delle donne. Venecia: Gabriele Giolito de Ferrari
GRIECO, Sara Matthews (1990): “La «Querelle Des Femmes» Nell'Europa del Rinascimento”. Quaderni storici, vol. 25, no 74/2, pp. 683-688.
PICCOLOMINI, Alessandro (1545): Orazione in lode alle donne. Venecia: Gabriele Giolito.
TASSO, Torquato (1582). Discorso della virtù femminile e donnesca. Venecia: Giunti.
***********************************************************
El número especial de TRANSFER per al 2025 segueix les següents pautes i calendari.
CALENDARI:
1) Enviament d'originals: ja s'accepten originals, juntament amb els abstracts (espanyol/italià i anglès) d'una extensió de 500 paraules; les paraules clau en ambdós idiomes (mínim 5), i una bionota breu de l'autor/a (que ha d'incloure ORCID i afiliació completa). DATA LÍMIT improrrogable: 27 de maig de 2024.
2) El procés de peer-review es desenvoluparà al juny-juliol de 2024.
3) Comunicació d'acceptació als autors: 12 de juliol del 2024, com a màxim, encara que s'intentarà que sigui abans de l'estiu del 2024.
ÉS MOLT IMPORTANT RESPECTAR ELS TERMINIS PERQUÈ LA REVISTA PUGUI PUBLICAR-SE AL SEU DEGUT TEMPS.
ES PREGA RESPECTAR EN TOT MOMENT LES NORMES D'EDICIÓ DE LA REVISTA ABANS DE PROCEDIR A L'ENVIAMENT D'UN TEXT/RESSENYA. ELS ARTICLES QUE NO S'AJUSTEN A LES NORMES D'EDICIÓ SERAN RETORNATS IMMEDIATAMENT AL SEU AUTOR/A.