La traducción del humor verbal: traducciones al español de “The importance of being Earnest” de Oscar Wilde
DOI:
https://doi.org/10.1344/transfer.2010.5.26-40Resum
This article deals with different Spanish translations of the title of Oscar Wilde’s comedy, The Importance of Being Earnest. Various strategies employed by translators to cope with the pun in the title will be analyzed and two versions will be assessed, taking into account their impact on the plot and humour of the original play.Descàrregues
Publicades
2017-09-25
Número
Secció
Articles
Llicència
Transfer. Revista electrónica sobre Traducción e Interculturalidad/e-Journal on Translation and Intercultural Studies by CRET is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.ub.edu/lettere/transfer
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.ub.edu.