Europeismes fràsics en el llibre de paraules e dits de savis e filòsofs. Estudi diacrònic i contrastiu

Autors/ores

  • Maria Conca Martínez Universitat de València
  • Josep Guia i Marin Universitat de València

DOI:

https://doi.org/10.1344/AFEL.2015.5.4

Paraules clau:

proverbis medievals, europeismes fràsics, transmissió sapiencial, llengua catalana

Resum

En aquest treball ens hem proposat analitzar alguns dels europeismes fràsics presents al Llibre de paraules e dits de savis e filòsofs (entre 1291 i 1295) de Jafudà Bonsenyor, metge jueu de Barcelona. Es tracta d’una obra escrita en llengua catalana, a partir de “llibres aràbics”, útil per a l’estudi de la transmissió sapiencial d’Orient a Occident, a través d’Al Àndalus i Catalunya. Per a l’anàlisi, hem aplicat el mètode de concordances fràsiques, a partir del qual hem seleccionat, descrit, documentat, contrastat i validat deu proverbis com a europeismes. Ens ha interessat sobretot la localització i comparació de les codificacions en llatí medieval i llengües europees de l’època estudiada (segles XIII, XIV i XV).

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Descàrregues

Publicades

2016-12-23

Com citar

Conca Martínez, M., & Guia i Marin, J. (2016). Europeismes fràsics en el llibre de paraules e dits de savis e filòsofs. Estudi diacrònic i contrastiu. Anuari De Filologia. Estudis De Lingüística, 5, 53–65. https://doi.org/10.1344/AFEL.2015.5.4

Número

Secció

Monogràfic. El frondós arbre de la paremiologia, coordinado por J.E. Gargallo