Aprende historia en inglés! Un proyecto de innovación de lenguas extranjeras en el Instituto Julio Antonio, de Mora del Ebro
DOI:
https://doi.org/10.1344/reire2012.5.2526Palabras clave:
Educación secundaria, Ciencias sociales, InglésResumen
Aprende historia en inglés es un proyecto de innovación de lenguas extranjeras pensado para enseñar historia en inglés a estudiantes de secundaria cuya lengua materna no es el inglés (AICLE, aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera; en inglés CLIL, Content and Language Integrated Learning). El proyecto consta de tres bloques que tratan aspectos políticos, sociales, económicos i culturales sobre el mundo antiguo, Egipto y Roma, y la Edad Media (Life in Ancient Egypt, Ancient Rome y Middle Ages). Con los materiales pensados para éste proyecto los estudiantes tendrán la oportunidad de trabajar con atractivos textos y con una variedad de actividades durante unas 140 horas. Los estudiantes entraran en contacto con las TIC (tecnologías de la información y la comunicación) debido a que parte del material se halla en la red y a la vez es un proyecto interdisciplinar, puesto que se trabajan, además, las ciencias sociales y el inglés. El material es apropiado para utilizarlo con alumnos de 12 a 15 años.Citas
Commission of the European Communities (1995). White Paper: Teaching and Learning Towards the Learning Society. Brussel·les: Consell d’Europa, DGV. [En línia] http://ec.europa.eu/languages/documents/doc409_en.pdf [Consulta: 30 juny 2012]
Coyle, D. (2002) «Developing CLIL: towards a theory of practice». CLIL in Catalonia, from Theory to Practice. Monographs, núm. 6 (pp.5-29). Barcelona: APAC.
Coyle, D. (2006) Content and Language Integrated Learning Motivating Learners and Teachers. SCILT. Scottish Languages Review. 13 [en línia] http://www.strath.ac.uk/media/faculties/hass/scilt/slr/issues/13/SLR13_Coyle.pdf [Consulta: 30 juny 2012].
Eurydice (2004) Content and Language Integrated Learning (CLIL) At school in Europe. The Netherlands. [En línia] www.europeesplatform.nl/sf.mcgi?2655 [Consulta: 30 juny 2012].
Huibregtse, I. (2001) Effecten en didactiek van tweetalig voortgezet onderwijs in Nederland. Utrecht: Ivlos.
Langé, G. (2001) Teaching through a foreign language. A guide for teachers and Schools. [En línia] http://www.ub.edu/filoan/CLIL/teachers.pdf [Consulta: 30 juny 2012].
Marsh, D. (2000) Using Languages to learn and learning to use languages. [En línia] http://archive.ecml.at/mtp2/clilmatrix/pdf/1UK.pdf [Consulta: 30 juny 2012].
Marsh, D. (2002) CLIL/EMILE-The European Dimension: Actions, Trends and Foresight Potential. [En línia] http://ec.europa.eu/education/policies/lang/doc/david_marsh-report.pdf [Consulta: 30 juny 2012].
Marsh, D. (2005) «Adding language without taking away». The Guardian CLIL Debate Association of Teachers of English as a Foreign Language conference. [En línia] http://www.guardian.co.uk/guardianweekly/story/0,12674,1464367,00.html [Consulta: 30 juny 2012].
Mäsh, N. (1993) The German Model of bilingual Education: an Administrator’s Perspective. Clevedon: Baetens Beardsmore.
Navés, T.; Muñoz, C. (1999) CLIL experiences in Spain. [En línia] http://www.ub.edu/filoan/addendumen.html#2 [Consulta: 30 juny 2012].
Nuffield Language Inquiry (2000) Languages: the next generation. The final report and recommendations. Londres: Nuffield Foundation.
Riddle, E. (2005) «Social Development Theory», de Lev Vigotsky. [En línia] http://www.balancedreading.com/vygotsky.html[Consulta: 30 juny 2012].
Van Lier, L. (2004) The ecology of learning. Londres: Sage Publications.
Vygotsky, L. S. (1978) Mind in Society, Cambridge: Harvard University Press.
Wolf, D. (2005) Project D3 Clil Matrix.–Central workshop report. [En línia] http://archive.ecml.at/mtp2/clilmatrix/pdf/wsrepD3E2005_6.pdf [Consulta: 30 juny 2012].
Descargas
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
El autor conserva los derechos de autoría y concede a REIRE los derechos de la primera publicación del artículo.
Todos los contenidos incluidos en la Revista d’Innovació i Recerca en Educació están sujetos a la licencia de Reconocimiento 4.0 Internacional de Creative Commons, que permite la reproducción, distribución y comunicación pública siempre que se reconozca el autor y la revista.