PIQUER DESVAUX, Alicia (UB). La traducción como puente entre culturas: Jacques Ancet traductor de Valente.
DOI:
https://doi.org/10.1344/transfer.2015.10.1-21Palabras clave:
Traducción poética, J. Ancet, J.A. Valente.Resumen
Jacques Ancet es autor de una cincuentena de libros diversos: poemarios, prosas y ensayos. Es también traductor al francés de numerosos poetas españoles e hispano-americanos. Traducir a José Ángel Valente significó para él profundizar en el barroco, la mística y el budismo, así como reflexionar sobre la esencia de la poesía, que es la palabra y su transgresión, lo que influye decisivamente en su propia obra.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 Transfer, "Revista electrónica sobre Estudios de Traducción e Interculturalidad / e-Journal on Translation and Intercultural Studies"

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Transfer. Revista electrónica sobre Traducción e Interculturalidad/e-Journal on Translation and Intercultural Studies by CRET is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.ub.edu/lettere/transfer
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.ub.edu.