HERNÁNDEZ, Mª Belén (UM): Traducciones y transplantes del libro CUORE, de Edmondo De Amicis
DOI:
https://doi.org/10.1344/transfer.2013.8.33-50Paraules clau:
Cuore, E. De Amicis, traducciones, versiones, ámbito hispánicoResum
El presente artículo propone un repaso de las distintas traducciones y versiones del libro Cuore de Edmondo de Amicis en el ámbito hispánico, siguiendo las variantes cronológicas de las ediciones castellanas, desde aquellas autorizadas por el propio autor publicadas por Hermenegildo Giner de los Ríos, hasta otras más recientes de finales del siglo XX. El estudio crítico comparativo realizado revela las intenciones de cada traductor según la época, así como las transformaciones interpretativas de la obra en dependencia de las circunstancias culturales en Italia y España a lo largo del tiempo.
Descàrregues
Publicades
Número
Secció
Llicència
Drets d'autor (c) 2022 Transfer
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0.
Transfer. Revista electrónica sobre Traducción e Interculturalidad/e-Journal on Translation and Intercultural Studies by CRET is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported License.
Creado a partir de la obra en www.ub.edu/lettere/transfer
Permissions beyond the scope of this license may be available at www.ub.edu.