SOBRE ESTANCIAS, LENGUAS Y TRADUCCIÓN EN "TRANS-ATLANTYK" DE W. GOMBROWICZ Y "NOSTROMO" DE J. CONRAD

Silvana Noelí Fernández

Resumen


Este artículo se orienta al estudio del lenguaje, la nación y la trade-ción literaria en Nostromo de J. Conrad y Trans-Atlanyk de W. Gombrowicz. Nuestra intención es seguir el itinerario no ortodoxo que ambas novelas plantean y sus implicaciones para los cánones nacionales y la traducción.

Palabras clave


Conrad; Gombrowicz; Canon; Nación; Traducción

Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


RCUB revistesub@ub.edu Avís Legal RCUB Universitat de Barcelona