Equipo editorial
Dirección
Dra. Assumpta Camps, Universitat de Barcelona (Spain)
Catedrática de Filología Italiana. Departament de Llengües i Literatures Modernes i d'Estudis Anglesos.
Líneas de investigación: Estudios de Traducción, Recepción de la Literatura Italiana en el ámbito hispánico, y la Literatura Italiana Contemporánea. Es autora de varios volúmenes y de más de un centenar de artículos y comunicaciones presentadas a congresos mayoritariamente de ámbito internacional; Investigadora Principal del 'CRET - Grupo de Investigación Consolidado sobre Estudios de Traducción y Multiculturalidad'. Ha formado parte del Comité Ejecutivo de la 'International Comparative Literature Association' (ICLA) en los años 2004-2010, del 2010 al 2023 fue Vicepresidenta del 'Translation Committee' de esta asociación, y actualmente es miembro de la directiva del mismo desde 2023.
https://orcid.org/0000-0002-0276-0762
ResearcherID: AAH-4616-2021
https://scholar.google.com/scholar?start=50&q=Camps,+Assumpta&hl=es&as_sdt=0,5
https://webgrec.ub.edu/webpages/tmp/cat/a.camps.ub.edu.html#
Editor
Dra. Isabel Serra Pfennig, Departamento de Filología Española, Moderna y Clásica, Universitat de les Illes Balears (Spain)
Licenciada en Filología Alemana y Filología Italiana por la Universidad Complutense de Madrid. Doctora en Filología Alemana. Profesora de alemán en la Facultad de Turismo - Universitat de les Illes Balears.
Líneas de investigación: lengua, literatura y cultura alemanas y la traducción, así como la lingüística aplicada a fines específicos como el turismo y la administración de empresas.
https://orcid.org/0000-0001-9629-2690
Editor
Dra. Laura Carlucci, Facultad de Traducción, Universidad de Granada (Spain)
Laura Carlucci es profesora de traducción general y especializada en el Grado de Traducción e Interpretación, y de Traducción accesible museística en el Máster de Traducción Profesional. Entre sus líneas de investigación destacan la traducción audiovisual accesible, la traducción literaria, la didáctica de la traducción y la lexicografía ítalo-española. Ha participado en más de 20 proyectos de investigación y de innovación docente nacionales e internacionales.
https://orcid.org/0000-0001-9986-6522
Editor
Dr. Òscar O. Santos-Sopena, Universidad Politécnica de Madrid (Spain).
Es doctor en filologia por la Universidad de Maryland, la UNED y la UCM. Sus líneas de investigación son los estudios culturales y la competencia intercultural en el aprendizaje de lenguas y cultura (inglés y castellano). Actualmente es PDI en el Departamento de Lingüística Aplicada a la Ciencia y la Tecnología en la UPM, y Adjunto a la Dirección para la Sostenibilidad, la Innovación y la Emprenedoría en la ETSIDI-UPM.
http://orcid.org/0000-0001-9505-5220
http://www.about.me/oscarsantossopena
Editor
Dr. Nicola Florio, Facultad de Filología, Universidad de Salamanca.
Personal investigador dentro del programa de Recualificación del Profesorado Universitario Español en la Universidad de Salamanca y traductor autónomo. Doctor en Lingüística por la Universidad de Salamanca con una tesis sobre el análisis de la expresión del movimiento de forma comparada entre la lengua italiana y la española, con la que ha obtenido el título de Doctor Internacional con una calificación de Sobresaliente Cum Laude y el Premio Extraordinario de Doctorado en el año 2020. Profesor Asociado de la Facultad de Filología de la Universidad de Salamanca desde 2015, y miembro desde 2021 del equipo de investigación del proyecto I+D+I “Estrategias retóricas y expresión lingüística de las mujeres de la Casa de Austria en la reivindicación de sus derechos”, financiado por la Generalitat Valenciana. Actualmente está llevando a cabo una estancia de investigación en la Universidad de Valencia, dentro del programa de Ayudas para la Recualificación del Profesorado Universitario “Margarita Salas”, y colabora con el grupo de investigación reconocido de la Universidad de Valencia GRANVELLE.
https://orcid.org/0000-0002-9205-5134
Editor
Dr. Xavier Bassas Vila, Universidad de Barcelona (Spain).
Doctor en Lengua francesa y en Filosofía por la Universidad de la Sorbona París-IV y por la Universidad de Barcelona, donde ejerce como Profesor en Estudios franceses (Facultad de Filología y Comunicación). Ha traducido numerosas obras del pensamiento francés contemporáneo, especializándose en el pensamiento de J.-L. Marion, J. Rancière y J. Derrida.
http://orcid.org/0000-0002-0458-2795
Webmaster
Carlos Iglesias
Comité Científico - Asesores
Vicente González (Universidad de Salamanca), Mercedes Arriaga (Universidad de Sevilla), Mª Dolores Valencia (Universidad de Granada), Victoriano Peña Sánchez (Universidad de Granada), Gemma lópez (Universidad de Barcelona), Salvatore Bartolotta (UNED), XU JINJING XU (Universidad de Salamanca),Teresa Inés Tejeda Martín (Universidad de Salamanca), Eva Muñoz (Universidad de Granada, España), Ana Luna (Universidade de Vigo, España), Edwin Gentzler (University of Massachusetts-Amherst, Translation Center, EEUU), Pegenaute (Universitat Pompeu Fabra, España), Sarah Zappulla Muscarà (Università degli Studi di Catania, Tlaia), Adriana Crolla (Universidad Nacional del Litoral, Argentina), Eduardo Coutinho (UFRJ, Brasil), Chandra Mohan (Comparative Literature Association of India - New Delhi, India), Ada Boubara (Universidad ‘Aristóteles’ de Salónico, Grecia), Marc Maufort (Université Libre de Bruxelles, Bélgica), João Ferreira Duarte (Universidade de Lisboa, Portugal), Stéphane Michaud (Paris III- Sorbonne Nouvelle, Francia), Jüri Talvet (University of Tartu, Lituania), Lieven D’Hulst (K.U. Leuven, Bélgica), Camilla Miglio (Università La Sapienza, Italia), Rubén González Vallejo (Università degli Studi di Macerata, Italia).