Trameses

Necessiteu Vés a l’inici de sessió o Registrar per fer una tramesa.

Llista de verificació per preparar trameses

Com a part del procés de la tramesa, els autors/ores han de verificar que compleixen totes les condicions següents. En cas que no se segueixin aquestes instruccions, les trameses es podran retornar als autors/ores.
  • El text que s'envia no s'ha publicat prèviament, ni totalment ni parcialment, ni en cap altra llengua.
  • El text es presenta maquetat d'acord amb les plantilles de TEISEL.
  • El text es presenta d'acord amb totes les pautes que s'indiquen:
    1) a les plantilles
    2) a la web de TEISEL (apartat «Trameses»)
    * Cal llegir amb atenció totes les pautes, tant pel que fa al format com al sistema de presentació de les referències bibliogràfiques.
  • El text s'envia anonimitzat (excepte per a la secció «Ressenyes»).
  • S'envia, a part, un document amb les dades dels autors del text:
    - nom i cognoms (si hi ha més d'un autor, cal indicar qui és el contacte per a la correspondència)
    - ORCID
    - filiació (institució acadèmica)
    - correu electrònic institucional
    - dades biogràfiques en totes les llengües de TEISEL que es vulguin (vegeu-ne exemples als articles publicats)

Directrius per a l’autor/a

Format

 

Igualtat de gènere i visibilització de la dona a la ciència

D'acord amb les recomanacions internacionals i amb el Llibre d'estil de la UB, als articles per a TEISEL han de constar els noms de pila complets tant de les persones que signen l'article com de les que se citen a la bibliografia.

 

Llengües del títol i el resum

Els títols i els resums (dels treballs per a les seccions «Articles» i «Recursos i eines») s’han de presentar necessàriament en aquestes llengües:

  • en la llengua de redacció de la contribució
  • en la llengua objecte d'estudi de la contribució (s'admeten resums en l'alfabet de la lengua en qüestió)
  • en anglès
  • en castellà
  • en català

Vegeu, més avall, les pautes específiques per a cada secció.


Sobre les paraules clau

Els treballs que es presentin per a qualsevol de les tres seccions de TEISEL han de incloure entre tres icinc paraules clau.

Sempre que sigui possible, els autors han de seleccionar les paraules clau entre les que es recullen al tesaurus de la UNESCO (http://vocabularies.unesco.org/browser/thesaurus), en castellà, en anglès i en català. Per raons d'indexació, si els avaluadors de l'article ho aconsellessin, es podria demanar als autors que modifiquin les paraules clau seleccionades.

 

Taxes

TEISEL no cobra cap taxa ni als autors ni als lectors.

«Articles sobre la creació i ús d'eines i recursos»

Aquesta secció accepta treballs en els quals es descriuen

    • a) Eines i recursos lingüístics útils p er a la recerca relacionada amb l'ensenyament, aprenentatge, adquisició o avaluació de segones llengües.
    • b) Eines que, sense ser lingüístiques, poden ser útils per a la recerca relacionada ambl'ensenyament, aprenentatge, adquisició o avaluació de segones llengües: eines per a l'anàlisiquantitativa o qualitativa, per a la gestió de la documentació, per a la visualització i visibilització dels resultats de la recerca, per a la comunicació entre els investigadors, per a la localització espacial, etc.

En ambdós casos:

    • Es prioritzen les contribucions escrites en primera persona pels especialistes que hagin participat en eldesenvolupament de l'eina o el recurs objecte de descripció.
    • Es prioritzen les contribucions que presentin tecnologies gratuïtes accessibles en línia.
    • La descripció s’ha d’il·lustrar amb captures de pantalla;
    • S'han d’incloure els apartats següents:
      • títols (vegeu «Llengües del títol i el resum»);
      • resums de 200-300 paraules cada un (vegeu «Llengües pel títol i el resum»);
      • 3-5 paraules clau (vegeu «Sobre les paraules clau»);
      • descripció del recurs o l'eina, des de la perspectiva de la seva utilitat per a la recerca sobre L2.

Extensió (incloent-hi la bibliografia, però no els resums ni les paraules clau): entre 5.000 i 8.000 paraules.

 

«Articles sobre investigacions amb tecnologies»

Aquesta secció accepta articles en els quals es descriu com s'ha experimentat amb una tecnologia en el marc d'una recerca relacionada amb l'ensenyament, aprenentatge, adquisició o avaluació de segones llengües. S'entén tecnologia en un sentit ampli: recurs, eina, corpus, etc.

L'objectiu és fer conèixer les possibilitats i limitacions que una determinada tecnologia presenta per a la recerca, a partir de la pròpia experiència investigadora desenvolupada en un projecte, un estudi específic o una tesi doctoral. Per això, es prioritzen els treballs sobre l'ús de les tecnologies per a la recerca, i no pas els que s'ocupin de les tecnologies per a l'ensenyament, aprenentatge, adquisició o avaluació de segones llengües.

Els articles han d’incloure necessàriament:

    • títols (vegeu «Llengües del títol i el resum»)
    • resums de 200-300 paraules cada un (vegeu «Llengües del títol i el resum»)
    • 3-5 paraules clau (vegeu «Sobre les paraules clau»)
    • referències citades (vegeu «Format»)

Com a orientació, el text de l'article es recomana que inclogui les qüestions següents:

    • Presentació de la recerca en la qual s'ha utilitzat la tecnologia objecte de descripció (objectius, metodologia, etc.).
    • Tecnologia en qüestió: justificació de l'elecció d'aquesta tecnologia, descripció de com s'ha utilitzat per assolir els objectius concrets de la recerca (recollida de dades, processament, obtenció de resultats, etc.), detalls sobre l'accessibilitat (si és una tecnologia d'accés gratuït, de pagament o amb alguna mena d'accessibilitat intermèdia).
    • Tipus d'experiment o treball.
    • Resultats de la recerca (amb especial èmfasi en com la tecnologia que s'hi descriu ha contribuït a assolir-los).
    • Discussió dels resultats.
    • Recomanacions per a futures investigacions amb aquesta tecnologia.

Extensió (incloent-hi la bibliografia, però no els resums ni les paraules clau): entre 7.500 i 10.000 paraules.

«Ressenyes»

Aquesta secció accepta ressenyes de publicacions (llibres, actes, portals temàtics, etc.) relacionades amb l'ús de tecnologies per a la recerca relacionada amb l'ensenyament, aprenentatge, adquisició o avaluació de segones llengües. Les ressenyes han d’incloure entre tres i cinc paraules clau.
Vegeu «Llengües del títol i el resum» i «Sobre les paraules clau».

Extensió (incloent-hi la bibliografia, però no les paraules clau): entre 2.000 i 4.000 paraules.

 

Declaració de privacitat

Responsable

Secretaria General de la Universitat de Barcelona

Finalitat

La finalitat del processament de les dades és, com a autor o revisor, gestionar les funcions pròpies de la tasca en relació amb la revista en què us registreu. Com a lector, d’enviar-vos informació de la revista en què us registreu

Base jurídica

La base jurídica és el consentiment de la persona interessada

Destinataris

Els destinataris de les dades són la mateixa universitat i, si n’hi ha, els encarregats del tractament. No es preveu la cessió de dades a tercers, tret que sigui d’obligació legal

Drets

Podeu exercir els drets d’accés, rectificació, supressió, oposició portabilitat i limitació del tractament de les dades

Informació addicional

Podeu consultar la informació addicional en el document següent: http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/122803