Los portafolios electrónicos como oportunidad para el aprendizaje de la multimodalidad
DOI:
https://doi.org/10.1344/did.2017.1.130-141Palabras clave:
portafolio digital, multimodalidad, competencia comunicativa digital, hipertextualidadResumen
Ser competente en la comunicación digital en lenguas primeras y extranjeras es esencial en la era digital. Este artículo presenta la experiencia didáctica en lengua extranjera (inglés) de un proyecto transversal trilingüe (catalán, español e inglés) cuyo objetivo es promover la competencia comunicativa en entornos digitales. Más concretamente, nos centramos en la implementación del portafolio electrónico en las asignaturas de lengua de la Facultad de Educación de la Universidad de Barcelona. Los estudiantes de la asignatura de Lengua Inglesa para la Enseñanza (de entre 18 y 21 años aproximadamente) asisten a unas sesiones que versan sobre la comunicación en entornos multimodales que abarcan temas como la hipertextualidad, el uso de imágenes y los distintos tipos de tipografía, entre otros. Se espera que los estudiantes comuniquen utilizando una variedad de formatos, tales como texto, imágenes, audio y vídeo de un modo efectivo. Concluimos que el portafolio digital no solo les ayuda a adquirir competencia digital sino que también favorece la comprensión de que aprender lenguas va más allá de la mejora en las habilidades «tradicionales».Citas
Adell, J. (1995). La navegación hipertextual en el World-Wide Web: implicaciones para el diseño de materiales educativos. Comunicación presentada en EDUTEC’95. Consultado el 25 de noviembre de 2016 en http://nti.uji.es/docs/nti/edutec95.html.
Cassany, D. (2006). Tras las líneas. Sobre la lectura contemporánea. Barcelona: Anagrama.
Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (2001). European Union Council. Consultado el 25 de noviembre de 2016 en http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_EN.pdf
Gilster, P. (1997). Digital literacy. Canada: John Wiley & Sons Inc.
Kress, G., y van Leeuwen, T. (1996). Reading images. The grammar of visual design. London/New York: Routledge.
Kress, G., y van Leeuwen, T. (2001). Multimodal discourse. The modes and media of contemporary communication. London: Edward Arnold.
Kress, G. (2010). Multimodality. A social semiotic approach to contenporary communication. Oxon: Routledge.
Landow, G. (1995). Hypertext: the convergence of contemporary critical theory and technology. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Ministerio de Educación y Ciencia (2006). Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación.
Boletín Oficial del Estado, núm. 106.
Nöth, W. (2001). Word and image: Intermedial aspects. Medien Pedagogik. Consultado el 25 de noviembre de 2016 en http://www.medienpaed.com/00-2/noeth1.pdf
Pérez Tornero, J.M., y Sanagustín, P. (2011). De la lectura superficial a la lectura profunda: una escala de las operaciones de lectura en un contexto TIC. Lenguaje y Textos, 34, 17-28.
Prensky, M. (2001). Digital natives, digital immigrants, On the Horizon, 9, 5. Consultado el 25 de noviembre de 2016 en http://www.marcprensky.com/writing/prensky%20-%20digital%20natives,%20digital%20immigrants%20-%20part1.pdf
Pujolà, J-T., Montmany, B., Palomeque, C. y Suárez, M.M. (2011). The e-portfolio: a pedagogical tool in the middle of the CALL triangle. Simposio presentado en EUROCALL 2011 en Nottingham.
Toffler, A. (1980). The Third Wave. New York: Bantam Books.
Tolsá, J. (2012). Los menores y el mercado de las pantallas: una propuesta de conocimiento integrado. Colección Generaciones Interactivas - Fundación Telefónica. Consultado el 25 de noviembre de 2016 en http://www.generacionesinteractivas.org/upload/libros/Los%20menores%20y%20el%20mercado%20de%20las%20pantallas.pdf
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2017 Mª del Mar Suárez Vilagran
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- El/la autor/a conserva los derechos de autoría y otorga a la revista el derecho de primera publicación de la obra.
- Los textos publicados en Didacticae están bajo una licencia Reconocimiento-Compartir igual 4.0 España de Creative Commons.
- Para poder mencionar los trabajos se debe citar la fuente (Didacticae) y el autor del texto.
- Didacticae no acepta ninguna responsabilidad por los puntos de vista y las declaraciones hechas por los autores en su trabajo.