La didáctica de la gramática desde el tratamiento integrado de lenguas en la CAPV: Análisis de materiales del proyecto EKI
La didàctica de la gramàtica des del tractament integrat de llengües a la comunitat autònoma del País Basc: Anàlisi de materials del projecte EKI
DOI:
https://doi.org/10.1344/did.2021.9.139-156Paraules clau:
didàctica de la gramàtica, tractament integrat de llengües, multilingüisme, plurilingüisme, reflexió metalingüísticaResum
Aquest treball constitueix una revisió crítica de la manera en què es presenten els continguts gramaticals al projecte didàctic EKI elaborat per l’editorial IkasElkar per a l’últim cicle de Primària. Aquest projecte sorgeix de la necessitat d’editar materials didàctics coherents amb el Decret curricular 236/2015 per a l’Educació Bàsica de la CAPV, en el marc del pla estratègic Heziberri 2020 per a la millora del sistema educatiu basc. Un dels objectius del projecte és el multilingüisme i, per aconseguir-lo, es recorre a un plantejament integrat de llengües que té l’euskera d’eix. L’objectiu d’aquest treball consisteix a analitzar com s’insereix en aquest context la didàctica de la gramàtica. Després de l’anàlisi dels materials de Llengua Castellana, Eusquera i Anglès, es conclou que els principis metodològics són adequats, tot i que pel que fa a l’ensenyament de la gramàtica, es troba a faltar més desenvolupament de la reflexió metalingüística i més aprofitament de la comparació entre llengües.
Referències
Aiesta, A. (2017). Euskara LH 6. Donostia: Elkar-Ikastolak Zerbitzuak.
Aldasoro, M., y Barrutia Arregi, E. (2017). Lengua Castellana LH 6. Donostia: Elkar-Ikastolak Zerbitzuak.
Alexopoulou, A. (2010). El enfoque basado en los géneros textuales y la evaluación de la competencia discursiva. En Actas del XXI Congreso Internacional de ASELE (pp. 97-110). Salamanca: Universidad de Salamanca.
Andrews, R. (2005). Knowledge about teaching of [sentence] grammar: The state of play. English Teaching: Practice and Critique, 4(3), 69-76.
Beeman, K., y Urow, C. (2011). El Puente: creando conexiones metalingüísticas. Soleado, 4(1), 2-3, 13.
Boivin, M. C., Fontich, X., Funke, R., García-Folgado, M. J., y Myhill, D. (2018). Working on grammar at school in L1 education: Empirical research across linguistic regions. Introduction to the special issue. Special issue Working on grammar at school in L1 education: Empirical research across linguistic regions. L1-Educational Studies in Language and Literature, 18, 1-6.
Bosque, I. (1989). Las categorías gramaticales. Relaciones y diferencias. Madrid: Síntesis.
Bronckart, J. P. (1997). Activité langagière, textes et discours. Pour un interactionisme socio-discursif. París: Delachaux et Niestlé.
Camps, A. (1994). L’ensenyament de la composició escrita. Barcelona: Barcanova.
Camps, A. (2014). Metalinguistic activity in language learning. En T. Ribas, X. Fontich y O. Guasch, O. (Eds.), Grammar at school. Research on metalinguistic activity in language education (pp. 25-41). Brusselles: Peter Lang.
Camps, A., Guasch, O., Milian, M., y Ribas, T. (2005). Bases per a l’ensenyament de la gramática. Barcelona: Graó.
Camps, A., y Milian, M. (2017). Una gramàtica per a l’ensenyament: característiques i objectius. Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 63, 217-243.
Cenoz, J. (2017). Translanguaging in school contexts: International perspectives. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 193-198.
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. En California State Department of Education (Ed.), Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 3-49). Los Ángeles: Evaluation, Dissemination and Assessment Center California State University.
Cummins, J. (2017). Teaching for transfer in multilingual school contexts. En O. García, A. M. Y. Lin y S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (pp. 103-115). Suiza: Springer.
Decreto 236/2015, de 22 de diciembre, por el que se establece el currículo de Educación Básica y se implanta en la Comunidad Autónoma del País Vasco. Boletín Oficial del País Vasco, Nº 9, de 15 enero de 2016. Recuperado de http://www.jusap.ejgv.euskadi.eus/r47-bopvapps/es/bopv2/datos/2016/01/1600141a.pdf
Doughty, C., y Williams, J. (Eds.) (1998). Focus on form in classroom second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Eguren, L., y Soriano, O. F. (2006). La terminología gramatical. Madrid: Gredos.
Ellis, N. (1994). Introduction: Implicit and explicit language learning: an overview. En N. Ellis (Ed.), Implicit and explicit learning of languages (pp. 1-32). San Diego, CA: Academic Press
Ellis, R. (2016). Focus on form: A critical review. Language Teaching Research, 20(3), 405-428.
Fontich, X. (2014). Grammar and reflection at school: Checking out the whats and the hows of grammar instruction. En T. Ribas, X. Fontich y O. Guasch, O. (Eds.), Grammar at school. Research on metalinguistic activity in language education (pp. 25-41). Bruselas: Peter Lang.
Fontich, X. (2019). Should we teach first language grammar in compulsory schooling at all? Some reflections from the Spanish perspective. Crossroads-A Journal of English Studies, 24(1), 26-44.
Fontich, X., y García-Folgado, M.J. (2018). Grammar instruction in the Hispanic area: The case of Spain with attention to empirical studies on metalinguistic activity. L1-Educational Studies in Language and Literature, 18, 1-39.
García, O. (2011). Bilingual education in the 21st century: A global perspective. West Sussex: Wiley-Blackwell.
Gobierno Vasco (2014). Heziberri 2020. Marco del modelo educativo pedagógico. Recuperado de http://www.euskadi.eus/contenidos/informacion/heziberri_2020/es_heziberr/adjuntos/Heziberri_2020_c.pdf
Guasch, O. (2008). Reflexión interlingüística y enseñanza integrada de las lenguas. Textos de Didáctica de la Lengua y la Literatura, 47, 20-32.
Gutiérrez Rodríguez, E. (2018). El laberinto de la terminología lingüística en las aulas. ReGroc. Revista de Gramática Orientada a las Competencias, 1(1), 203-235.
IkasElkar (s.f.a.). Proyecto EKI. Recuperado de http://www.ikaselkar.eus/es/eki/eki-informacion/
IkasElkar (s.f.b.). Lengua Castellana y Literatura arloko material berrien ezaugarri nagusiak. Recuperado de https://jakintza.net/wp-content/uploads/LENdiptikoa.pdf
Instituto Cervantes (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: MECD-Anaya.
Larringan, L. M. (2011). Reflexión metalingüística y enseñanza de la gramática. En U. Ruiz Bikandi (Coord.), Didáctica de la lengua castellana y la literatura (pp. 187-204). Barcelona: Graó.
Larringan, L. M., Idiazabal, I., y García Azkoaga, I. M. (2015). Cartas al director escritas en euskera y castellano por jóvenes bilingües. Transferencias y destrezas textuales y discursivas. En I. M. Azkoaga e I. Idiazabal (Coord.), Para una ingeniería didáctica de la educación plurilingüe (pp. 147-171). Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea.
Larsen-Freeman, D., y Long, M. (1991). SLA: Types of Data Analysis. En D. Larsen-Freeman y M. Long (Eds.), An introduction to second language acquisition research (pp. 52-80). New York: Longman.
Leonet, O., Cenoz, J., y Gorter, D. (2017). Challenging Minority Language Isolation: Translanguaging in a Trilingual School in the Basque Country. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 216-227.
Lindsay, D. (2017). English LH 6. Donostia: Elkar-Ikastolak Zerbitzuak.
Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction. Studies in second language acquisition, 26(3), 399-432.
Mercer, N. (2000). Words and minds: how we use language to think together. London: Routledge.
Morales, J., Calvo, A., y Bialystok, E. (2013). Working memory development in monolingual and bilingual children. Journal of Developmental Child Psychology, 114(2), 187-202.
Rättyä, K., Awramiuk, E., y Fontich, X. (2019). Introduction to educational linguistics. A special issue on ‘What is grammar in L1 education today?’ L1 – Educational Studies in Language and Literature, 1-8.
Roca de Larios, J., y Murphy, L. (2001). Some Steps Towards a Socio-cognitive Interpretation of Second Language Composition Processes. International Journal of English Studies, 1(2), 25-45.
Ruiz Bikandi, U. (2005). La reflexió interlingüistica: ajudar a pensar en/amb/sobre tres llengues. Revista de didáctica de la llengua i de la literatura, 38, 51-66.
Ruiz Bikandi, U. (2008). La reflexión metalingüística desde varias lenguas. Textos de didáctica de la lengua y la literatura, 47, 33-45.
Tomlinson, B. (2010). Principles and procedures of materials development. En N. Harwood (ed.) Materials in ELT: Theory and practice (pp. 81-108). Cambridge: Cambridge University Press.
van Rijt, J., de Swart, P., y Coppen, P. A. (2018). Linguistic concepts in L1 grammar education: A systematic literature review. Research Papers in Education, 34(5), 621-648.
Williams, J. N. (2005). Learning without awareness. Studies in Second Language Acquisition, 27, 269-304.
Wright, T., y Bolitho, R. (1993). Language awareness: a missing link in language teacher education? ELT Journal, 47(4), 292-304.
Zayas, F. (2012). Los géneros discursivos y la enseñanza de la composición escrita. Revista Iberoamericana de Educación, 59, 63-85.
Zayas, F., y Rodríguez Gonzalo, C. (1992). Composición escrita y contenidos gramaticales. Aula de Innovación Educativa, 2, 13-16.
Descàrregues
Publicades
Número
Secció
Llicència
Drets d'autor (c) 2020 Irene Balza, M. Carmen Encinas, Ruth Milla

Aquesta obra està sota una llicència internacional Creative Commons Reconeixement-CompartirIgual 4.0.
Els autors que publiquin en aquesta revista estan d'acord amb les següents condicions:
- Els autors conserven els drets d'autoria i otorguen a la revista el dret de primera publicació de l'obra.
- Els textos publicats a Didacticae estan sota una llicència de Reconeixement - Compartir igual 4.0 Espanya de Creative Commons.
- Per poder esmentar els treballs s'ha de citar la font (Didacticae) i l'autor del text.
- Didacticae no accepta cap responsabilitat pels punts de vista i les declaracions fetes pels autors en els seus treballs.